
Sign up to save your podcasts
Or


Love and Friendship
爱情与友谊
Written by Emily Bronte
Love is like the wild rose-briar.
爱情就像野玫瑰,
Friendship like the holly-tree.
友情却如冬青树。
The holly is dark when the rose-briar blooms.
玫瑰开花时冬青黯无光,
But which will bloom most constantly?
但究竟谁能坚持更久长?
The wild-rose briar is sweet in spring.
春天野玫瑰灿烂开放,
Its summer blossoms scent the air;
夏日里玫瑰把风儿薰香。
Yet wait till winter comes again.
但当严冬再次来临之时,
And who will call the wild-briar fair?
谁还会赞美野玫瑰的美丽?
Then scorn the silly rose-wreath now.
那时你不屑于枯萎的玫瑰,
And deck thee with the holly's sheen.
而用冬青的光彩将你装扮。
That when December blights thy brow.
当十二月的严寒袭上你的眉头,
He still may leave thy garland green.
你的冬青花环依旧绿意盎然。
By MonaLimin5
11 ratings
Love and Friendship
爱情与友谊
Written by Emily Bronte
Love is like the wild rose-briar.
爱情就像野玫瑰,
Friendship like the holly-tree.
友情却如冬青树。
The holly is dark when the rose-briar blooms.
玫瑰开花时冬青黯无光,
But which will bloom most constantly?
但究竟谁能坚持更久长?
The wild-rose briar is sweet in spring.
春天野玫瑰灿烂开放,
Its summer blossoms scent the air;
夏日里玫瑰把风儿薰香。
Yet wait till winter comes again.
但当严冬再次来临之时,
And who will call the wild-briar fair?
谁还会赞美野玫瑰的美丽?
Then scorn the silly rose-wreath now.
那时你不屑于枯萎的玫瑰,
And deck thee with the holly's sheen.
而用冬青的光彩将你装扮。
That when December blights thy brow.
当十二月的严寒袭上你的眉头,
He still may leave thy garland green.
你的冬青花环依旧绿意盎然。

438 Listeners

2,299 Listeners

35 Listeners

1 Listeners
1 Listeners

46 Listeners

0 Listeners

284 Listeners