Fluent Fiction - Finnish:
Love Knows No Distance: A Helsinki-London Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-12-22-34-01-fi
Story Transcript:
Fi: Kevät alkoi Helsingissä.
En: Spring began in Helsinki.
Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti, ja kaduilla kulki iloisia ihmisiä.
En: The sun shone brightly, and happy people walked the streets.
Fi: Mikko tuijotti tietokonettaan kotonaan.
En: Mikko stared at his computer at home.
Fi: Hänen mielensä oli täynnä ajatuksia Elinasta, joka oli kaukana Lontoossa.
En: His mind was full of thoughts about Elina, who was far away in London.
Fi: Elinan syntymäpäivä oli tulossa, ja Mikko halusi löytää täydellisen lahjan.
En: Elina's birthday was approaching, and Mikko wanted to find the perfect gift.
Fi: Mikko tunsi olevansa etäällä Elinasta, vaikka he soittivat usein videopuheluita.
En: Mikko felt distant from Elina, even though they often had video calls.
Fi: Jari, Mikon ystävä, oli sanonut, että kaukosuhteet eivät usein toimineet.
En: Jari, Mikko's friend, had said that long-distance relationships often didn't work.
Fi: Mutta Mikko ei halunnut uskoa sitä.
En: But Mikko didn't want to believe that.
Fi: Hän uskoi, että rakkaus voittaa kaikki esteet.
En: He believed that love conquers all obstacles.
Fi: Kun Mikko surffaili netissä ideoita etsien, hän mietti, mikä saisi Elinan tuntemaan, että Mikko ajattelee häntä aina.
En: As Mikko surfed the internet looking for ideas, he thought about what would make Elina feel that Mikko always thinks of her.
Fi: Hän kokeili useita verkkokauppoja ja vertaili erilaisia tuotteita.
En: He tried several online stores and compared different products.
Fi: Lopulta hän löysi pienen putiikin, joka erikoistui henkilökohtaisiin lahjoihin.
En: Finally, he found a small boutique specializing in personalized gifts.
Fi: Lahjat voitiin lähettää ulkomaille, mutta valinta piti tehdä nopeasti, jotta paketti ehtisi ajoissa perille.
En: The gifts could be sent abroad, but the choice had to be made quickly so that the package would arrive on time.
Fi: Elina oli kiireinen työssään Lontoossa.
En: Elina was busy with her work in London.
Fi: Hän kaipasi Suomea, mutta nautti myös uudesta kaupungista ja sen vilskeestä.
En: She missed Finland, but she also enjoyed the new city and its hustle and bustle.
Fi: Hänen asuntonsa ikkunoista näkyivät Lontoon modernit maisemat.
En: From her apartment windows, she could see the modern landscapes of London.
Fi: Kaikesta huolimatta hän kaipasi Mikkoa ja yhteisiä hetkiä Helsingissä.
En: Despite everything, she missed Mikko and their shared moments in Helsinki.
Fi: Päätökseensä tyytyväinen Mikko valitsi kauniin korun, johon oli kaiverrettu molempien nimikirjaimet.
En: Satisfied with his decision, Mikko chose a beautiful piece of jewelry with both of their initials engraved on it.
Fi: Hän lisäsi pakettiin käsin kirjoitetun kirjeen, jossa hän kertoi kaikista pienistä asioista, joita hän rakasti Elinassa.
En: He added a handwritten letter to the package, where he told about all the little things he loved about Elina.
Fi: Mikko halusi Elinan tietävän, että hän oli aina hänen mielessään.
En: Mikko wanted Elina to know that she was always on his mind.
Fi: Päivä ennen Elinan syntymäpäivää Mikko seurasi paketin matkaa kärsimättömänä.
En: The day before Elina's birthday, Mikko followed the package's journey impatiently.
Fi: Postin sivuilta hän näki, että lahja oli juuri saapunut perille.
En: From the postal service's website, he saw that the gift had just arrived.
Fi: Hänen sydämensä täyttyi ilolla ja helpotuksella.
En: His heart filled with joy and relief.
Fi: Syntymäpäivän iltana Mikon puhelin soi.
En: On the evening of Elina's birthday, Mikko's phone rang.
Fi: Videoyhteyden kautta Elina hymyili leveästi.
En: Through the video call, Elina smiled broadly.
Fi: Hän oli saanut lahjan ja lukenut kirjeen.
En: She had received the gift and read the letter.
Fi: "Tämä on täydellisin lahja," Elina sanoi.
En: "This is the most perfect gift," Elina said.
Fi: "Se tuntee minut niin erityiseksi ja rakastetuksi."
En: "It makes me feel so special and loved."
Fi: Mikon sydän suli.
En: Mikko's heart melted.
Fi: Hän tiesi nyt, että pienillä töillä ja oikealla valinnalla he pystyivät voittamaan välimatkan ja pitämään suhteensa vahvana.
En: He now knew that with small efforts and the right choices, they could overcome the distance and keep their relationship strong.
Fi: Hän oli oppinut, että rakkaus on voimakas, ja pienillä eleillä on suuri merkitys.
En: He had learned that love is powerful, and small gestures have great significance.
Fi: Kevät Helsingissä tuntui entistä valoisammalta.
En: Spring in Helsinki seemed even brighter.
Vocabulary Words:
- distant: etäisellä
- obstacles: esteet
- surfed the internet: surffaili netissä
- compared: vertaili
- personalized: henkilökohtaisiin
- boutique: putiikin
- hustle and bustle: vilskeestä
- landscapes: maisemat
- initials: nimikirjaimet
- engraved: kaiverrettu
- impatiently: kärsimättömänä
- relief: helpotuksella
- gesture: eleillä
- overcome: voittamaan
- significance: merkitys
- melted: suli
- quite: kaikki
- relationship: suhde
- conquers: voittaa
- special: erityiseksi
- subtle: pienillä
- decision: päätökseensä
- satisfied: tyytyväinen
- video call: videopuheluita
- modern: modernit
- joy: ilolla
- handwritten: käsin kirjoitetun
- await: seurasi
- thoughts: ajatuksia
- efforts: töillä