
Sign up to save your podcasts
Or


莎士比亚
She should have died hereafter:
There would have been a time for such a word.
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow,
Creeps in this petty pace from day to day
To the last syllable of recorded time:
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle.
Life’s but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more. It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
这本是难免之事,或迟或早,
总会有人对她把这崩字儿叫。
明朝,明朝,又一个明朝,
一天天,碎步前进,迢迢,
直奔向人世末路、最后呼召。
“昨日”无穷,尽为愚人长举照,
照见黄泉路,尘沙渺渺。
灭吧,灭吧,这短暂烛火飘摇!
生命不过是能动的影子,
是可怜的演员,在舞台上蹦跳,
转瞬便迹敛声销;是白痴的故事,
意味寥寥,只充满愤怒与喧嚣。
By MonaLimin5
11 ratings
莎士比亚
She should have died hereafter:
There would have been a time for such a word.
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow,
Creeps in this petty pace from day to day
To the last syllable of recorded time:
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle.
Life’s but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more. It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
这本是难免之事,或迟或早,
总会有人对她把这崩字儿叫。
明朝,明朝,又一个明朝,
一天天,碎步前进,迢迢,
直奔向人世末路、最后呼召。
“昨日”无穷,尽为愚人长举照,
照见黄泉路,尘沙渺渺。
灭吧,灭吧,这短暂烛火飘摇!
生命不过是能动的影子,
是可怜的演员,在舞台上蹦跳,
转瞬便迹敛声销;是白痴的故事,
意味寥寥,只充满愤怒与喧嚣。

438 Listeners

2,296 Listeners

35 Listeners

1 Listeners
1 Listeners

46 Listeners

0 Listeners

284 Listeners