
Sign up to save your podcasts
Or


This week tune in as the guys interview one of the greatest and most prolific translators of this and the previous century—Dr. Stanley Lombardo. In this conversation we hear about Stanley’s early education where he was, yes, drawn to Greek and Latin but especially the rhythms and performance of poetry. The idea that these ancient works were meant to be performed and heard (not read silently) has always been at the center of his attempts to make these texts sing and become something new. So how does he do it? How does oneyou thread that needle of “staying close to the original text” while “making it new for a contemporary audience”? How do different authors lend themselves to different approaches? And how do you accompany your own poetry with a drum?
By Ad Navseam4.9
8787 ratings
This week tune in as the guys interview one of the greatest and most prolific translators of this and the previous century—Dr. Stanley Lombardo. In this conversation we hear about Stanley’s early education where he was, yes, drawn to Greek and Latin but especially the rhythms and performance of poetry. The idea that these ancient works were meant to be performed and heard (not read silently) has always been at the center of his attempts to make these texts sing and become something new. So how does he do it? How does oneyou thread that needle of “staying close to the original text” while “making it new for a contemporary audience”? How do different authors lend themselves to different approaches? And how do you accompany your own poetry with a drum?

840 Listeners

22,736 Listeners

352 Listeners

7,084 Listeners

223 Listeners

860 Listeners

2,924 Listeners

1,083 Listeners

459 Listeners

444 Listeners

14,594 Listeners

26,663 Listeners

344 Listeners

1,339 Listeners

3,688 Listeners