
Sign up to save your podcasts
Or
This week tune in as the guys interview one of the greatest and most prolific translators of this and the previous century—Dr. Stanley Lombardo. In this conversation we hear about Stanley’s early education where he was, yes, drawn to Greek and Latin but especially the rhythms and performance of poetry. The idea that these ancient works were meant to be performed and heard (not read silently) has always been at the center of his attempts to make these texts sing and become something new. So how does he do it? How does oneyou thread that needle of “staying close to the original text” while “making it new for a contemporary audience”? How do different authors lend themselves to different approaches? And how do you accompany your own poetry with a drum?
4.9
8787 ratings
This week tune in as the guys interview one of the greatest and most prolific translators of this and the previous century—Dr. Stanley Lombardo. In this conversation we hear about Stanley’s early education where he was, yes, drawn to Greek and Latin but especially the rhythms and performance of poetry. The idea that these ancient works were meant to be performed and heard (not read silently) has always been at the center of his attempts to make these texts sing and become something new. So how does he do it? How does oneyou thread that needle of “staying close to the original text” while “making it new for a contemporary audience”? How do different authors lend themselves to different approaches? And how do you accompany your own poetry with a drum?
343 Listeners
6,986 Listeners
832 Listeners
22,688 Listeners
218 Listeners
842 Listeners
2,873 Listeners
1,066 Listeners
453 Listeners
445 Listeners
12,964 Listeners
26,481 Listeners
333 Listeners
1,286 Listeners
3,472 Listeners