
Sign up to save your podcasts
Or


A special bilingual poem in Anishinaabemowin and English by Margaret Noodin, a linguist who writes primarily in Anishinaabemowin. This poem of eight lines is filled with location — the sweet sea, the curved shoreline — and gathers melancholy into its song. And it is a song — sung in both languages for us by Margaret Noodin herself.
Margaret Noodin is a poet and the author of Bawaajimo: A Dialect of Dreams in Anishinaabe Language and Literature, Weweni: Poems in Anishinaabemowin and English, and What the Chickadee Knows. She teaches American Indian Literature, Celtic Literature, Indigenous Language Revitalization and Anishinaabemowin language at University of Wisconsin Milwaukee. Margaret is the editor of ojibwe.net and the Papers of the Algonquian Conference.
Find the transcript for this show at onbeing.org.
By On Being Studios4.9
34993,499 ratings
A special bilingual poem in Anishinaabemowin and English by Margaret Noodin, a linguist who writes primarily in Anishinaabemowin. This poem of eight lines is filled with location — the sweet sea, the curved shoreline — and gathers melancholy into its song. And it is a song — sung in both languages for us by Margaret Noodin herself.
Margaret Noodin is a poet and the author of Bawaajimo: A Dialect of Dreams in Anishinaabe Language and Literature, Weweni: Poems in Anishinaabemowin and English, and What the Chickadee Knows. She teaches American Indian Literature, Celtic Literature, Indigenous Language Revitalization and Anishinaabemowin language at University of Wisconsin Milwaukee. Margaret is the editor of ojibwe.net and the Papers of the Algonquian Conference.
Find the transcript for this show at onbeing.org.

438 Listeners

505 Listeners

351 Listeners

465 Listeners

10,537 Listeners

365 Listeners

709 Listeners

10,161 Listeners

1,172 Listeners

2,140 Listeners

986 Listeners

2,142 Listeners

5,112 Listeners

494 Listeners

1,210 Listeners