Fluent Fiction - Finnish:
Mystery Solved: Springtime Whodunit at the Cabin Retreat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-07-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Keväinen aurinko paistoi kirkkaasti, ja lumi suli nopeasti pois järven rannasta.
En: The springtime sun shone brightly, and the snow quickly melted away from the lake's shore.
Fi: Eero, Liisa ja Kari istuivat hirsimökin edessä nauttien pääsiäisen vapaapäivistä.
En: Eero, Liisa, and Kari sat in front of the log cabin enjoying the Easter holidays.
Fi: Järvi oli tyyni, ja sen pinnalla leijui kevyt aamukasteen sumu.
En: The lake was calm, and a light morning dew mist hovered over its surface.
Fi: "Onpa ihanaa olla täällä," Liisa huokaisi onnellisesti.
En: "It's so wonderful to be here," Liisa sighed happily.
Fi: Hän rakasti mökillä oloa, erityisesti keväisin, kun luonto heräsi eloon.
En: She loved being at the cabin, especially in the spring when nature came to life.
Fi: Kuitenkin ilo oli hieman varjostettu, koska lähialueella oli tapahtunut varkaus.
En: However, the joy was slightly overshadowed because a theft had occurred in the nearby area.
Fi: Paikallinen poliisi oli sulkenut osan alueista järven ympärillä, mikä sai kaikki tuntemaan olonsa levottomaksi.
En: The local police had closed off parts of the area around the lake, which made everyone feel uneasy.
Fi: Eero, joka oli aina ollut ratkaisukeskeinen ja tarkka, katseli ympärilleen.
En: Eero, who had always been solution-oriented and meticulous, looked around.
Fi: Hän tiesi, että varkaus oli saanut monet epäilemään toisiaan.
En: He knew the theft had made many suspect each other.
Fi: "Meidän täytyy selvittää, kuka teki sen.
En: "We need to find out who did it.
Fi: Silloin voimme nauttia lomastamme rauhassa," Eero sanoi mietteliäänä.
En: Then we can enjoy our vacation in peace," Eero said thoughtfully.
Fi: Kari, jolla oli pieniä etsivän haaveita, epäili vielä Eeron suunnitelmia.
En: Kari, who had small dreams of becoming a detective, was still doubtful of Eero's plans.
Fi: "Mitä me voimme muka tehdä, jos poliisi ei ole vielä ratkaissut tätä?"
En: "What can we even do if the police haven't solved it yet?"
Fi: hän kysyi skeptisesti.
En: he asked skeptically.
Fi: Liisa naurahti.
En: Liisa chuckled.
Fi: "No, Eero tietää, miten löytää vastaukset.
En: "Well, Eero knows how to find answers.
Fi: Ja minä aion auttaa häntä, muuten oloni ei rauhoitu."
En: And I'm going to help him; otherwise, I won't be able to relax."
Fi: Eero alkoi kävellä mökin ympärillä, etsien johtolankoja.
En: Eero began walking around the cabin, looking for clues.
Fi: Hän huomasi, miten jotkut jäljet johtivat puutarhan kulmalta kohti mökkiä.
En: He noticed how some tracks led from the corner of the garden towards the cabin.
Fi: Eero tutki niitä tarkemmin ja huomasi, että joku oli selvästi liikkunut täällä yöllä.
En: Eero examined them more closely and realized that someone had clearly moved here during the night.
Fi: "Katsokaa tätä!
En: "Look at this!"
Fi: ", Eero huudahti innoissaan.
En: Eero exclaimed excitedly.
Fi: Liisa astui lähemmäksi ja katsoi jälkiä.
En: Liisa stepped closer to look at the tracks.
Fi: "Ne voivat olla kuka tahansa," hän sanoi epävarmana.
En: "They could be anyone's," she said uncertainly.
Fi: Kari liittyi joukkoon ja mutisi: "Mutta miksi joku tulisi tänne?"
En: Kari joined the group and muttered, "But why would someone come here?"
Fi: Tutkimukset jatkuivat, kunnes myöhemmin päivällä Eero löysi puutarhapöydän alta piilotetun esineen.
En: The investigation continued until later in the day when Eero found an object hidden under the garden table.
Fi: Se oli pieni, hopeinen kello, joka oli varastetun listalla.
En: It was a small, silver watch, which was on the list of stolen items.
Fi: "Tämä täytyy viedä poliisille," Eero päätti.
En: "This must be taken to the police," Eero concluded.
Fi: Paikallinen poliisi oli yllättynyt ja kiitollinen Eeron havainnosta.
En: The local police were surprised and grateful for Eero's discovery.
Fi: "Olette auttaneet meitä suurissa määrin," konstaapeli sanoi, hymyillen.
En: "You have helped us greatly," the constable said, smiling.
Fi: Varkaus saatiin ratkaistua, ja oikea syyllinen paljastui, mikä vapautti mökkivieraita epäilysten ikeestä.
En: The theft was solved, and the real culprit was revealed, freeing the cabin guests from the burden of suspicion.
Fi: Loman viimeinen päivä saapui, ja ystävät viettivät sen huolettomasti tietäen, että mysteeri oli ratkennut.
En: The last day of the vacation arrived, and the friends spent it carefree, knowing that the mystery had been solved.
Fi: Eero tunsi itsensä varmemmaksi, Liisa oppi arvostamaan Eeron tarkkaavaisuutta ja Kari sai uutta puhtia unelmiinsa etsivän työstä.
En: Eero felt more confident, Liisa learned to appreciate Eero's attentiveness, and Kari gained new inspiration for his detective dreams.
Fi: Pääsiäinen oli pelkkää iloa ja yhteisiä muistoja jäivät mieleen.
En: Easter was filled with joy, and the shared memories remained in their minds.
Fi: Springin aurinko paistoi nyt entistä kirkkaammin heidän päällään, ja järvi kimalteli rauhallisesti, kuin kiittäen rauhan paluusta.
En: The spring sun now shone even more brightly above them, and the lake glistened peacefully, as if thanking for the return of peace.
Vocabulary Words:
- shore: ranta
- log cabin: hirsimökki
- hovered: leijui
- sighed: huokaisi
- overshadowed: varjostettu
- theft: varkaus
- uneasy: levoton
- solution-oriented: ratkaisukeskeinen
- meticulous: tarkka
- thoughtfully: mietteliäänä
- skeptically: skeptisesti
- chuckled: naurahti
- clues: johtolankoja
- tracks: jäljet
- examined: tutki
- uncertainly: epävarmana
- muttered: mutisi
- culprit: syyllinen
- carefree: huoleton
- attentiveness: tarkkaavaisuus
- glistened: kimalteli
- revealed: paljastui
- burden: ikeestä
- confident: varmemmaksi
- constable: konstaapeli
- inspiration: puhtia
- mystery: mysteeri
- memories: muistoja
- grateful: kiitollinen
- dewy: aamukasteen