
Sign up to save your podcasts
Or
PDF на Бусти / Патреоне
Всем привет! Добро пожаловать на новый выпуск. Это подкаст для изучающих русский язык. И здесь я говорю только на русском. Меня зовут Артём. Я увлекаюсь языками. Увлекаюсь ими настолько, что 4 года назад посетил конференцию полиглотов. Там я записал много интервью, диалогов с разными полиглотами на русском. И сегодня вы услышите один из этих диалогов, который лежал у меня на [жёстком] диске аж целых 4 года.
Вы услышите диалог с болгарином, с парнем из Болгарии, которого зовут Ясен. Он прекрасно говорит на русском. И почему он так хорошо говорит, он расскажет в самом видео, ну и в подкасте. Да, видеоверсия будет на Ютубе. Какие-то объяснения, примечания, исправления ошибок, которых было немного, но тем не менее они были — это вы найдёте в субтитрах на Ютубе, либо в транскрипции на Бусти и Патреоне.
И про один такой нюанс я хотел бы сразу поговорить. Часто на своих занятиях я слышу, что ученики тоже допускают эту ошибку. Это когда используют «много», слово «много» с глаголами. То есть в данном случае Ясен сказал: «много отличаются», то есть «языки или грамматика много отличается».
На самом деле старшее поколение действительно может так сказать. Но сейчас всё же редко так говорят. И я бы даже сказал, что это ошибка. То есть мне по крайней мере это режет слух. Правильнее будет сказать: «сильно отличается», «грамматика болгарского сильно отличается от грамматики русского языка» — вот так звучит хорошо. А «много» можно использовать с существительными: «в грамматике русского и болгарского языков много отличий» — вот так можно говорить. Так что, «много» — с существительными, «сильно» — с глаголами.
Другие такие нюансы вы найдёте в транскрипции. Ну и если хотите, чтобы я исправлял ваши ошибки, общаясь на какие-то интересные темы, то записывайтесь на уроки. Это можно сделать также на Бусти и Патреоне. Всем приятного прослушивания!
4.9
4949 ratings
PDF на Бусти / Патреоне
Всем привет! Добро пожаловать на новый выпуск. Это подкаст для изучающих русский язык. И здесь я говорю только на русском. Меня зовут Артём. Я увлекаюсь языками. Увлекаюсь ими настолько, что 4 года назад посетил конференцию полиглотов. Там я записал много интервью, диалогов с разными полиглотами на русском. И сегодня вы услышите один из этих диалогов, который лежал у меня на [жёстком] диске аж целых 4 года.
Вы услышите диалог с болгарином, с парнем из Болгарии, которого зовут Ясен. Он прекрасно говорит на русском. И почему он так хорошо говорит, он расскажет в самом видео, ну и в подкасте. Да, видеоверсия будет на Ютубе. Какие-то объяснения, примечания, исправления ошибок, которых было немного, но тем не менее они были — это вы найдёте в субтитрах на Ютубе, либо в транскрипции на Бусти и Патреоне.
И про один такой нюанс я хотел бы сразу поговорить. Часто на своих занятиях я слышу, что ученики тоже допускают эту ошибку. Это когда используют «много», слово «много» с глаголами. То есть в данном случае Ясен сказал: «много отличаются», то есть «языки или грамматика много отличается».
На самом деле старшее поколение действительно может так сказать. Но сейчас всё же редко так говорят. И я бы даже сказал, что это ошибка. То есть мне по крайней мере это режет слух. Правильнее будет сказать: «сильно отличается», «грамматика болгарского сильно отличается от грамматики русского языка» — вот так звучит хорошо. А «много» можно использовать с существительными: «в грамматике русского и болгарского языков много отличий» — вот так можно говорить. Так что, «много» — с существительными, «сильно» — с глаголами.
Другие такие нюансы вы найдёте в транскрипции. Ну и если хотите, чтобы я исправлял ваши ошибки, общаясь на какие-то интересные темы, то записывайтесь на уроки. Это можно сделать также на Бусти и Патреоне. Всем приятного прослушивания!
243 Listeners
122 Listeners
90 Listeners
304 Listeners
98 Listeners
194 Listeners
18 Listeners
23 Listeners
10 Listeners
10 Listeners
17 Listeners
12 Listeners
23 Listeners
26 Listeners
12 Listeners