
Sign up to save your podcasts
Or


Иванис: из Москвы в Валенсию, поездки и языки
PDF на Патреоне / Бусти
— В то время на Кубе не было интернета в открытом доступе. Это было в 2014 (две тысячи четырнадцатом) году. Сейчас средняя зарплата может быть в месяц, не знаю, десять долларов. Нам нужна виза в другие страны Латинской Америки.
— А, да? А у тебя есть какие-то соображения на тему того, когда ситуация улучшится на Кубе?
Всем привет! Добро пожаловать на новый выпуск Russian Progress — канал и подкаст для изучающих русский язык. И сегодня я общаюсь с Иванисом с Кубы.
— Всем привет!
— Никогда не общался с человеком с Кубы. Очень интересно, мне кажется, будет обсудить, поговорить про твою страну, про твой опыт изучения русского и других языков, может.
— Спасибо огромное, что у нас получилось встретиться! Да, меня зовут Иванис. Я родом с Кубы. И мой путь к изучению русского языка начался в 18 (восемнадцать) лет. Мне всегда было интересно знать другие иностранные языки, но на Кубе большие проблемы с изучением иностранных языков в школе. Как я думаю, и в других странах тоже. И поэтому когда мне пришлось поступить в университет, я подумал, что было бы круто учиться на переводчика. И я такой думал: «Ну, какой язык выбрать?». На Кубе такая система, что иностранные языки можно только изучать в столице. Ну, такие редкие иностранные языки, как русский, немецкий, французский. А вот английский язык можно изучать в каждой области практически. А для русского, французского, немецкого, японского и китайского есть отдельный факультет в Гаване. И студенты со всей страны должны туда переехать, чтобы там учиться. Мне показалось это очень прикольным. То есть я буду жить в столице, учиться. И пришлось [думать,] какой язык выбрать. Я открыл Википедию, потому что в то время на Кубе не было интернета в открытом доступе. Это было в 2014 (две тысячи четырнадцатом) году. И я посмотрел, что русский язык в то время, если не ошибаюсь, был четвёртым языком по количеству носителей. А ещё он был (и является до сих пор) одним из шести официальных языков ООН. Я думал, это супер, здорово! И с другой стороны, у нас безвизовый режим, чтобы поехать в Россию. Я подумал, я заговорю и когда-нибудь смогу перебраться в Россию, чтобы там работать преподавателем испанского языка. И как раз сегодня я работаю преподавателем испанского языка не в России сейчас, дистанционно, но с русскоязычными людьми.
By Артём Назаров4.9
5555 ratings
Иванис: из Москвы в Валенсию, поездки и языки
PDF на Патреоне / Бусти
— В то время на Кубе не было интернета в открытом доступе. Это было в 2014 (две тысячи четырнадцатом) году. Сейчас средняя зарплата может быть в месяц, не знаю, десять долларов. Нам нужна виза в другие страны Латинской Америки.
— А, да? А у тебя есть какие-то соображения на тему того, когда ситуация улучшится на Кубе?
Всем привет! Добро пожаловать на новый выпуск Russian Progress — канал и подкаст для изучающих русский язык. И сегодня я общаюсь с Иванисом с Кубы.
— Всем привет!
— Никогда не общался с человеком с Кубы. Очень интересно, мне кажется, будет обсудить, поговорить про твою страну, про твой опыт изучения русского и других языков, может.
— Спасибо огромное, что у нас получилось встретиться! Да, меня зовут Иванис. Я родом с Кубы. И мой путь к изучению русского языка начался в 18 (восемнадцать) лет. Мне всегда было интересно знать другие иностранные языки, но на Кубе большие проблемы с изучением иностранных языков в школе. Как я думаю, и в других странах тоже. И поэтому когда мне пришлось поступить в университет, я подумал, что было бы круто учиться на переводчика. И я такой думал: «Ну, какой язык выбрать?». На Кубе такая система, что иностранные языки можно только изучать в столице. Ну, такие редкие иностранные языки, как русский, немецкий, французский. А вот английский язык можно изучать в каждой области практически. А для русского, французского, немецкого, японского и китайского есть отдельный факультет в Гаване. И студенты со всей страны должны туда переехать, чтобы там учиться. Мне показалось это очень прикольным. То есть я буду жить в столице, учиться. И пришлось [думать,] какой язык выбрать. Я открыл Википедию, потому что в то время на Кубе не было интернета в открытом доступе. Это было в 2014 (две тысячи четырнадцатом) году. И я посмотрел, что русский язык в то время, если не ошибаюсь, был четвёртым языком по количеству носителей. А ещё он был (и является до сих пор) одним из шести официальных языков ООН. Я думал, это супер, здорово! И с другой стороны, у нас безвизовый режим, чтобы поехать в Россию. Я подумал, я заговорю и когда-нибудь смогу перебраться в Россию, чтобы там работать преподавателем испанского языка. И как раз сегодня я работаю преподавателем испанского языка не в России сейчас, дистанционно, но с русскоязычными людьми.

377 Listeners

248 Listeners

120 Listeners

146 Listeners

319 Listeners

102 Listeners

46 Listeners

140 Listeners

18 Listeners

26 Listeners

15 Listeners

39 Listeners

116 Listeners

25 Listeners

68 Listeners