코리아헤럴드 팟캐스트

[팟캐스트] (467) 운전자 부주의, 도로 사망 주원인으로 이어져/ 원기 충전 보양식


Listen Later

진행자: 김혜연, Naomi Garyan

1. Negligence outstrips alcohol as leading cause of road deaths

[1] Around a fortnight ago, emergency operators in North Chungcheong Province received a call from a driver who suffered second-degree burns while driving. The cause of the accident? Trying to enjoy a bowl of hot noodles while driving on the freeway, for some reason.

* outstrip: 앞지르다, 능가하다

* fortnight : 2주일(간)

* second-degree burn: 2도 화상

[2] What seems to be a random act of foolishness is actually linked to the leading cause of traffic accidents and deaths in South Korea: failure to drive safely.

* leading cause: 주요 원인

[3] Article 48 of the Road Traffic Act stipulates every drivers’ duty of safe driving, meaning the driver must correctly operate all related systems and devices on his or her vehicle. But this is by far the most frequently violated clause, especially via the use of cellphones and video devices, or drowsy driving.

* stipulate 규정[명기]하다

* drowsy 졸리는, 나른하게 만드는

[4] There were 203,130 car accidents in 2021, according to the National Police Agency, and over half -- 111,766 -- were caused by violation of safe driving. Unsafe driving is not only the most frequently violation of the traffic law, but also the deadliest.

* deadliest 생명을 앗아가는[앗아갈], 치명적인

기사 원문: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20220801000573&ACE_SEARCH=1


2. Boyangsik to invigorate you

- Summer calls for dishes that will fortify you against sweltering heat

[1] Koreans mark the three hottest days of the summer season, known as “boknal.” Those days are called “chobok,” “jungbok” and “malbok.” During boknal, Koreans look for boyangsik, dishes with high nutritional value, to reenergize themselves for the dog days of summer.

* invigorate: 기운 나게 하다, 활기를 북돋우다

* fortify: 기운을 돋우다

* dog days: 덥고 긴 여름날

[2] Long lines form at popular samgyetang restaurants on the three hottest days, and it is not uncommon to find many closing earlier than usual, having sold out.

* not uncommon 안 흔한 것이 아니다 (= 꽤 흔하다)

[3] There are several boyangsik dishes that people turn to help them cope with the summer heat other than samgyetang, such as a steaming bowl of chicken soup with ginseng- and-glutinous rice-stuffed whole chicken. Other popular dishes include chueotang (loach soup) and mineojjim (steamed Chinese drum fish), and jangeogui (grilled eel).

* cope with 적응하다

[4] “According to ‘Donguibogam’ (a medical book written by royal physician Heo Jun in 1963), mineo has a warm temperature, so it delivers energy to our intestines which are likely to get colder during the summer season,” Kang Min-gi, a doctor of Korean medicine at Gyeonggi Province, told The Korea Herald.

* intestines 장, 창자

기사 원문: (to be updated on Saturday)

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

코리아헤럴드 팟캐스트By The Korea Herald

  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5

4.5

27 ratings


More shows like 코리아헤럴드 팟캐스트

View all
Culips Everyday English Podcast by Culips English Podcast

Culips Everyday English Podcast

1,018 Listeners

세상을 바꾸는 시간 15분 by 세바시

세상을 바꾸는 시간 15분

50 Listeners

김영철,피터빈트의 진짜 영국식 영어(김영철의 파워FM) by SBS

김영철,피터빈트의 진짜 영국식 영어(김영철의 파워FM)

167 Listeners

 by

5 Listeners

 by

20 Listeners

[KBS] 조정현의 굿모닝 팝스 by KBS

[KBS] 조정현의 굿모닝 팝스

9 Listeners

VOA 매일 영어 - Voice of America by Voice of America

VOA 매일 영어 - Voice of America

19 Listeners

슈카월드 by 슈카친구들

슈카월드

81 Listeners

김지윤과 전은환의 롱테이크 by 김지윤과 전은환

김지윤과 전은환의 롱테이크

62 Listeners

Korean. American. Podcast by Daniel and Jun

Korean. American. Podcast

65 Listeners

요즘 것들의 사생활 by 요즘사

요즘 것들의 사생활

8 Listeners

출근길 마케팅 트렌드 by 곽팀장

출근길 마케팅 트렌드

0 Listeners