Yr Hen Iaith

Pennod 4 - Chwedl Pwyll Pendefig Dyfed


Listen Later

Yn y bennod hon trafodwn gainc gyntaf ‘Pedair Cainc y Mabinogi’, Chwedl Pwyll Pendefig Dyfed.
Er bod Pwyll ‘yn arglwydd ar saith cantref Dyfed’, fel y dywed brawddeg gyntaf y chwedl , nid oes ganddo lawer o ddoethineb. Yn wir, mae’n bosibl ei gweld hi fel stori am sut mae Pwyll yn dysgu bod yn bwyllog. Mae’n ymddwyn mewn modd byrbwyll nifer o weithiau ac mae’n rhaid i gymeriadau eraill – Arawn, brenin Annwfn a Rhiannon, gwraig Pwyll – ei helpu. Mae Rhiannon ymysg cymeriadau mwyaf cofiadwy’r traddodiad llenyddol Cymraeg, yn fenyw ddoeth sy’n siarad yn ffraeth ac yn rhoi’i gŵr amhwyllog yn ei le pan fo angen. O gofio cyd-destun hanesyddol uniongyrchol y gwaith llenyddol hwn, sef Cymru ‘Oes y Tywysogion’, mae’n bosibl darllen y chwedl hon fel ‘drych i dywysogion’, fel testun sy’n cynnig gwersi i ddarpar arweinwyr.
In this episode we discuss the first of ‘The Four Branches of the Mabinogi’, the Tale of Pwyll, Lord of Dyfed.
Although Pwyll is ‘lord of the seven cantrefs (‘hundreds’ or ‘provinces’) of Dyfed, as the tale’s first sentence says, he doesn’t possess much wisdom. Indeed, while Pwyll is this character’s name, pwyll is also a common noun in Welsh, meaning ‘sense’, ‘intelligence’ or ‘wisdom’. It’s possible to read this tale as a story about how Pwyll comes to embody his name, how he learns to become a wise and good ruler. We see him acting in some very unwise ways, and other characters – Arawn, king of Annwfn and Rhiannon, Pwyll’s wife – need to help him. Rhiannon is among the most memorable characters of the Welsh literary tradition, a wise woman who speaks wittily and puts her unwise husband in his place when need be. Remembering this literary work’s direct historical context, Wales of the ‘Age of the Princes’, it is possible to read this tale as ‘a mirror for princes’, a text which offers lessons to future leaders.
Cyflwynwyd gan: Yr Athro Jerry Hunter a'r Athro Richard Wyn Jones
Cynhyrchwyd gan: Richard Martin
Cerddoriaeth: Might Have Done gan The Molenes
Dilynwch ni ar Trydar: http://www.twitter.com/YrHenIaith
Tanysgrifwch yn eich hoff ap podlediadau neu ar YouTube i derbyn y pennod nesaf ar cyhoeddiad.
Darllen pellach:
- Dafydd Ifans a Rhiannon Ifans, Y Mabinogion[:] Diweddariad (Llandysul: Gwasg Gomer, 1980)
- Catherine McKenna, ‘The Theme of sovereignty in Pwyll’, Bwletin y Bwrdd Gwybodau Celtaidd 29 (1980), 35-52.
Further Reading:
- Gwyn Jones and Thomas Jones (translators), The Mabinogion (revised edition, London, 1993)
- Patrick K. Ford, The Mabinogi and Other Medieval Welsh Tales (new edition, 2008)
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Yr Hen IaithBy Yr Hen Iaith


More shows like Yr Hen Iaith

View all
No Such Thing As A Fish by No Such Thing As A Fish

No Such Thing As A Fish

4,851 Listeners

Gwleidydda by BBC Radio Cymru

Gwleidydda

7 Listeners

Beti a'i Phobol by BBC Radio Cymru

Beti a'i Phobol

3 Listeners

Page 94: The Private Eye Podcast by Page 94: The Private Eye Podcast

Page 94: The Private Eye Podcast

339 Listeners

Off Menu with Ed Gamble and James Acaster by Plosive

Off Menu with Ed Gamble and James Acaster

2,787 Listeners

Elis James and John Robins by BBC Radio 5 Live

Elis James and John Robins

321 Listeners

The Slow Newscast by The Observer

The Slow Newscast

166 Listeners

The Rest Is Politics by Goalhanger

The Rest Is Politics

3,124 Listeners

The News Agents by Global

The News Agents

1,022 Listeners

The Rest Is Politics: Leading by Goalhanger

The Rest Is Politics: Leading

849 Listeners

Past Present Future by David Runciman

Past Present Future

320 Listeners

The News Agents - USA by Global

The News Agents - USA

372 Listeners

Political Currency by Persephonica

Political Currency

112 Listeners

Radical with Amol Rajan by BBC Radio 4

Radical with Amol Rajan

33 Listeners

Rhaglen Cymru by andybmedia

Rhaglen Cymru

0 Listeners