Ірина Гоял торкнулася безлічі тем, цікавих як для перекладачів, так і для широкого загалу: український ринок перекладу в кінці двохтисячних, суперечки щодо фемінітивів, пандемія, переклад, який приносить гроші, і переклад, який приносить задоволення… Але найцікавіша частина розмови — про сім років життя в Індії, про ціну, яку довелося за це заплатити, і про темні сторони яскравої країни. Особам зі слабкою психікою не слухати (я серйозно).
Якщо вам сподобалось, і тільки якщо сподобалось, будь ласка, підтримайте нас:
Patreon:
patreon.com/user?u=113453868
Buy Me a Coffee:
https://www.buymeacoffee.com/perekladanec
Монобанк: 5375411419649400
PayPal: [email protected]
Повна версія музики на вступі: https://youtu.be/_nl2aF7U2ko