
Sign up to save your podcasts
Or


In addition to our regular episode (on St Brigid abroad with Prof. Jean-Michel Picard) we have a little extra treat! Starring Prof. David Stifter performing some gorgeous early Irish poetry praising St Brigit. Interpolated with the English translations recited by Dr Niamh Wycherley. Big thanks to Tiago Veloso Silva for editing and co-writing the intro.
You can find our regular full length episode here: https://open.spotify.com/episode/0Bl4kPloLBBPIZyteEjsBY?si=epXhUJXlRomyBe-xAItDyw
Suggested reading:
'How Brigit continues to inspire poets, writers and artists' https://www.maynoothuniversity.ie/research/spotlight-research/how-brigit-continues-inspire-poets-writers-and-artists
The poetry has been edited and translated by Whitley Stokes and John Strachan (eds), Thesaurus palaeohibernicus, a collection of Old-Irish glosses, scholia, prose, and verse, ii (Cambridge, 1903), pp 325-349: https://archive.org/details/thesauruspalaeoh02stokuoft/page/324/mode/2up
Bethu Brigte edited and translated by Donncha Ó hAodha (Dublin Institute for Advanced Studies, 1978) https://celt.ucc.ie/published/T201002/
Regular episodes every two weeks (on a Friday)
Email: [email protected]
Producer: Tiago Veloso Silva
Supported by the Dept of Early Irish, Maynooth University & Taighde Éireann/Research Ireland.
Views expressed are the speakers' own.
Logo design: Matheus de Paula Costa
Music: Lexin_Music
By The Medieval Irish History Podcast5
2929 ratings
In addition to our regular episode (on St Brigid abroad with Prof. Jean-Michel Picard) we have a little extra treat! Starring Prof. David Stifter performing some gorgeous early Irish poetry praising St Brigit. Interpolated with the English translations recited by Dr Niamh Wycherley. Big thanks to Tiago Veloso Silva for editing and co-writing the intro.
You can find our regular full length episode here: https://open.spotify.com/episode/0Bl4kPloLBBPIZyteEjsBY?si=epXhUJXlRomyBe-xAItDyw
Suggested reading:
'How Brigit continues to inspire poets, writers and artists' https://www.maynoothuniversity.ie/research/spotlight-research/how-brigit-continues-inspire-poets-writers-and-artists
The poetry has been edited and translated by Whitley Stokes and John Strachan (eds), Thesaurus palaeohibernicus, a collection of Old-Irish glosses, scholia, prose, and verse, ii (Cambridge, 1903), pp 325-349: https://archive.org/details/thesauruspalaeoh02stokuoft/page/324/mode/2up
Bethu Brigte edited and translated by Donncha Ó hAodha (Dublin Institute for Advanced Studies, 1978) https://celt.ucc.ie/published/T201002/
Regular episodes every two weeks (on a Friday)
Email: [email protected]
Producer: Tiago Veloso Silva
Supported by the Dept of Early Irish, Maynooth University & Taighde Éireann/Research Ireland.
Views expressed are the speakers' own.
Logo design: Matheus de Paula Costa
Music: Lexin_Music

5,530 Listeners

3,210 Listeners

1,342 Listeners

4,796 Listeners

57 Listeners

754 Listeners

474 Listeners

136 Listeners

3,359 Listeners

15,723 Listeners

1,903 Listeners

2,071 Listeners

1,401 Listeners

2,489 Listeners

2,475 Listeners