Сьогодні ми разом спробуємо подосліджувати, у чому ж найчастіше помиляються ті, хто вивчає українську мову.
Як виявилося, ще складнішими, ніж наголос, для багатьох українців є тлумачення діалектизмів та архаїзмів. Я, до прикладу, не знала, що чимиричка – так кажуть на шипшину на Слобожанщині. А от у Львові ніхто з мох друзів не знав, що таке товмач, а це – товчена відварена картопля, пюре.
І дійсно, діалектизми часто бувають незрозумілими тим людям, які мешкають в іншій місцевості. Але ті ж діалектизми – це частина нашої мови, то ж запам’ятовуймо!
Так, у північних діалектах наявні слова гурок (огірок), жаркий (коричневий), у південно-західному діалекті – файний (красивий), вуйко (дядько по матері або старший за віком чоловік), стрий (дядько по батькові), лапати (хапати, ловити).
А чи знайоме вам слово «жерделі»? Які асоціації воно викликає? Я вперше почула його на Дніпропетровщині, коли в юності гостювала у бабусиного брата. Там уздовж усіх доріг росли абрикоси, але плоди в них були не дуже приглядні і смачні. Та дід Володя і баба Валя рвали їх на варення. Отож, “жерделі” – це вид абрикосів з дрібними плодами, що виростають безпосередньо з насіння. Тобто це такі собі напівдикі абрикоси.
А що таке ляпуни? Звучить несмачно, але це страва. Ляпуни – це застаріла назва млинців. А ще в деяких регіонах досі кажуть бліни, блінчікі, і майже українізований варіант - «блинчики». І от із тих блинчиків готують наліснікі. Не знаю, як ви, та я готую і їм тільки млинці та налисники. Так звучить назва страви – з тонких млинців з начинкою. Як правило, на сході і півдні – їх готують з домашнього сиру), а от на заході – і з грибами, і з м’ясом, а солодкі – з вишнями та маком.
Бувають непорозуміння і стосовно назв помешкань. За останні роки вже всі, здається, вивчили слово – “колиба”, але тлумачать його як нічогенький такий будиночок для туристів десь у Буковелі. Але його первісне значення - чабанська або лісорубська хатина. А от слово стая знають точно не всі. Але саме стая - головна будівля на полонині, там живуть пастухи влітку і переробляють молоко на бринзу та вурду. Там же завше горів невгасимий вогонь – ватра.
Тож, як ми можемо зауважити, в українській мові й справді багато таємниць та сюрпризів. Я ж бажаю вам натхнення у вдосконаленні своєї мови та жаги до знань.