중간에 나오는 사쿠라상이나 교수님 일본어를 어떻게 전달할까 하다가
스크립트처럼 몇 자 적어봤습니다~
시간이 되면 이렇게 핵심어는 적어 드릴게요!
まったり
くつろぐ:ゆっくり、楽(らく)にすること
リラックスする感(かん)じ
まったり: 余裕(よゆう)があって、のんびりしている
ちょっと優雅(ゆうが)さがあるような、ゆったり
時間的(じかんてき)にゆっくりする感じ
やっぱり余裕がある感じですね
映画を見る、映画を見た
ご飯も食べる、ご飯も食べた
どうしようか → どうしよっか
どうしよう
カフェ=喫茶店(きっさてん)
賛成(さんせい)ってことですね
カフェでゆっくりするのもいいよね
食べる、食べながら
なんかまったりとおしゃべりしようなので、べちゃべちゃっていうよりは余裕がある感じが・・・
午後(ごご)のコーヒータイムみたいな
まったりが元々は味(あじ)の言葉(ことば) でしたよね
口当たりがまろやかで、口の中にゆっくり広がっていく感じ
まろやかなチョコレートありますよね
馴染(なじみ)み深(ぶか)いのはNHKのアニメーション、おじゃる丸(まる)、おじゃる丸君が使(つか)ってたんですよ
平安時代(へいあんじだい)
貴族(きぞく)
おじゃる丸(まる)
色々な説(せつ)が出(で)てるんですけど、
味のことだったのが、気分(きぶん)や態度(たいど)に使うようになった
どんどん使うようになった
優雅(ゆうが)な余裕(よゆう)のある
(おじゃる丸君の歌)
https://www.youtube.com/watch?v=o_s3RwXa1CM
カフェでお茶を飲みながらおしゃべりしましょう
どうしようか→どうしよっか
そうか→そっか
食べようか→たべよっか
雨の降ってる日はぜひ皆さんもまったりコーヒーでも召(め)し上(あ)がってください