Fluent Fiction - Finnish:
Rekindling the Family Flame: A Christmas Reunion in Lappi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-10-08-38-20-fi
Story Transcript:
Fi: Lapin taivaalla loisti kirkkaat tähdet ja lumi peitti metsän kuin pehmeä peitto.
En: In the sky above Lappi, bright stars shone, and snow covered the forest like a soft blanket.
Fi: Ilma oli raikas ja hiljainen.
En: The air was fresh and quiet.
Fi: Tämä oli se paikka, jonka Eero oli valinnut.
En: This was the place Eero had chosen.
Fi: Vuosien jälkeen hän halusi nähdä sisaruksensa uudelleen.
En: After years, he wanted to see his siblings again.
Fi: Eero, Aino ja Tuuli tapasivat eräässä kaukaisessa hengellisessä retriitissä joulun aikaan.
En: Eero, Aino, and Tuuli met at a distant spiritual retreat during Christmas time.
Fi: Eeron elämä oli muuttunut paljon.
En: Eero's life had changed a lot.
Fi: Hän oli juuri menettänyt työnsä ja etsi nyt suuntaa.
En: He had just lost his job and was now searching for direction.
Fi: Sisällä kaminassa ritisi tuli.
En: Inside, the fire crackled in the stove.
Fi: Se lämmitti pientä mökkiä, jossa he istuivat ringissä.
En: It warmed the little cabin where they sat in a circle.
Fi: Aino kaatoi glögiä suurista mukeista.
En: Aino poured glögi from large mugs.
Fi: Hän näytti väsyneeltä, mutta iloiselta nähdessään rakkaat kasvot.
En: She looked tired but happy to see beloved faces.
Fi: Tuuli, nuorin, vilkuili ikkunasta ulos.
En: Tuuli, the youngest, glanced out the window.
Fi: Hän kaipasi seikkailuja, mutta nyt oli hetki rauhoittua.
En: She longed for adventures, but now was a time to calm down.
Fi: "Kuinka pellit kaupungissa?"
En: "How are things in the city?"
Fi: Aino kysyi ja katsoi Eeroa.
En: Aino asked, looking at Eero.
Fi: Hän hymyili, mutta hymy ei aivan ylettynyt silmiin.
En: She smiled, but the smile didn't quite reach her eyes.
Fi: "Ei niin hyvin", Eero vastasi, yrittäen olla reipas.
En: "Not so well," Eero replied, trying to be cheerful.
Fi: "Olen ollut hieman eksyksissä."
En: "I've been a bit lost."
Fi: "Meidän täytyy puhua", Tuuli sanoi yhtäkkiä.
En: "We need to talk," Tuuli said suddenly.
Fi: "Tämä aika on meille tärkeä."
En: "This time is important for us."
Fi: Hiljaisuus laskeutui.
En: Silence fell.
Fi: Eero katsoi sisariaan.
En: Eero looked at his sisters.
Fi: He eivät olleet olleet läheisiä vuosikausiin.
En: They hadn't been close for years.
Fi: Aino oli kiireinen perhe-elämän kanssa, ja Tuuli oli matkustellut ympäri maailmaa.
En: Aino was busy with family life, and Tuuli had been traveling around the world.
Fi: Ulkona alkoi lumimyrsky.
En: Outside, a snowstorm began.
Fi: Tuuli ulisi nurkissa ja lumi kinostui ikkunoiden taakse.
En: The wind howled in the corners, and snow drifted behind the windows.
Fi: Sisarukset ymmärsivät, että nyt heidän oli pakko pysyä yhdessä.
En: The siblings understood that now they had to stay together.
Fi: "Minä tarvitsen teitä", Eero sanoi hiljaisella äänellä.
En: "I need you," Eero said quietly.
Fi: "En tiedä, mitä tehdä seuraavaksi."
En: "I don't know what to do next."
Fi: Aino siirtyi lähemmäs ja tarttui hänen käteensä.
En: Aino moved closer and took his hand.
Fi: "Sinä et ole yksin.
En: "You're not alone.
Fi: Me olemme täällä."
En: We are here."
Fi: Tuuli nyökkäsi ja hymyili leveästi.
En: Tuuli nodded and smiled broadly.
Fi: "Jep, yhdessä!
En: "Yep, together!
Fi: Meillä on aina toisiamme."
En: We'll always have each other."
Fi: He puhuivat läpi yön.
En: They talked through the night.
Fi: Eero kertoi huolistaan, Aino jakoi omat paineensa, ja Tuuli avautui tuntemuksistaan jäädä veljiensä varjoon.
En: Eero shared his worries, Aino disclosed her own pressures, and Tuuli opened up about her feelings of staying in her siblings' shadow.
Fi: Rehellisyys toi heitä lähemmäs toisiaan.
En: Honesty brought them closer to each other.
Fi: Lumimyrsky ulkona oli rauhoittunut kuin Taivas olisi suojellut heitä.
En: The snowstorm outside had calmed as if the heavens were protecting them.
Fi: Tuli lämpeni, ja he tiesivät, että kaiken tämän jälkeen asioita muuttuisivat.
En: The fire warmed them, and they knew that after all this, things would change.
Fi: Kun aamu koitti, Eero tunsi olonsa kevyemmäksi.
En: When morning came, Eero felt lighter.
Fi: Hän ei ollut yksin.
En: He was not alone.
Fi: Aino ymmärsi, kuinka tärkeää perhe oli, ja Tuuli koki olevansa arvostettu ja rakastettu.
En: Aino realized how important family was, and Tuuli felt appreciated and loved.
Fi: "Uusi alku", Eero sanoi hymyillen, kun he katsoivat lumen peittämää metsää.
En: "A new beginning," Eero said with a smile as they looked at the snow-covered forest.
Fi: Kotimatka oli edessä, mutta nyt he tiesivät: vaikka erillään, he olivat aina sydämessään yhdessä.
En: The journey home lay ahead, but now they knew: even apart, they were always together at heart.
Vocabulary Words:
- sky: taivas
- bright: kirkas
- covered: peitti
- forest: metsä
- blanket: peitto
- fresh: raikas
- spiritual: hengellinen
- retreat: retritti
- direction: suunta
- crackled: ritisi
- cabin: mökki
- mugs: mukit
- adventures: seikkailut
- glanced: vilkuili
- calm: rauhoittua
- smile: hymy
- howled: ulisi
- drifted: kinostui
- beloved: rakas
- siblings: sisarukset
- lost: eksyksissä
- worries: huolet
- pressures: paineet
- shadow: varjo
- honesty: rehellisyys
- silence: hiljaisuus
- understood: ymmärsivät
- beginning: alku
- protecting: suojellut
- together: yhdessä