Fluent Fiction - Finnish:
Returning to Lapland: Aino's Journey of Reconnection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-27-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Aino seisoo Lapin tunturimaisemassa.
En: Aino stands in the landscape of the Lapland fells.
Fi: Lumi peittää maan paksuna peitteenä.
En: Snow covers the ground like a thick blanket.
Fi: Ilmassa soi nauru ja poronkellojen kilinä.
En: Laughter and the jingling of reindeer bells fill the air.
Fi: Tämä on Aino ensimmäinen kerta täällä vuosiin.
En: This is Aino's first time here in years.
Fi: Seisoo keskellä Sukusaamelaisten Éasteräpäivä-juhlaa, missä kaikki ovat tulleet yhteen.
En: She stands in the middle of the Sámi ancestral Easter festival, where everyone has come together.
Fi: Aino tuntee sydämessään sekä onnea että ahdistusta.
En: Aino feels both happiness and anxiety in her heart.
Fi: Hän muutti etelään muutama vuosi sitten.
En: She moved south a few years ago.
Fi: Kaupunki oli vilkas, mutta hän kaipasi pohjoisen hiljaisuutta.
En: The city was bustling, but she missed the quiet of the north.
Fi: Tähän tapahtumaan hän oli tullut salaisella toiveella.
En: She came to this event with a secret hope.
Fi: Hän haluaa tuntea jälleen kuuluvansa paikkaan ja perheeseensä.
En: She wants to feel like she belongs to this place and her family again.
Fi: Hän näkee, kuinka hänen sukulaisensa, Mika ja Leena, tervehtivät häntä lämpimästi.
En: She sees her relatives, Mika and Leena, greeting her warmly.
Fi: He hymyilevät ja halaavat häntä.
En: They smile and hug her.
Fi: Silti Aino pelkää, etteivät he hyväksy hänen elämänsä muutoksia.
En: Still, Aino fears they won't accept the changes in her life.
Fi: Hän on kokenut ja nähnyt paljon kaupungissa, mutta hän kaipaa juuriaan.
En: She has experienced and seen much in the city, but she longs for her roots.
Fi: "Tulehan, Aino", Mika sanoo, "isoisä osallistuu porokilpailuun.
En: "Come on, Aino," Mika says, "Grandfather is participating in the reindeer race.
Fi: Mennään katsomaan!"
En: Let's go watch!"
Fi: Reitit johtavat kirkkaille, värikkäille saamelaisille teltoille.
En: The paths lead to brightly colored Sámi tents.
Fi: Aino tuntee, kuinka kylmä viima tarttuu poskiin.
En: Aino feels the cold breeze gripping her cheeks.
Fi: Hän epäröi, mutta vanhojen muistojen kutsu on vahva.
En: She hesitates, but the call of old memories is strong.
Fi: Kilpa alkaa.
En: The race begins.
Fi: Poro liikkuu nopeasti, ja lumi pöllyää sen kavioista.
En: The reindeer moves quickly, and snow kicks up from its hooves.
Fi: Isoisä on ohjaksissa, ja Aino katsoo häntä.
En: Grandfather is in the reins, and Aino watches him.
Fi: Silloin hän tekee päätöksen.
En: Then, she makes a decision.
Fi: Aino astuu eteenpäin ja liittyy kilpailuun.
En: Aino steps forward and joins the race.
Fi: Se on symbolinen teko, mutta se merkitsee paljon.
En: It is a symbolic act, but it means a lot.
Fi: Perinne on osa häntä, ja hän haluaa olla osa sitä jälleen.
En: Tradition is a part of her, and she wants to be part of it again.
Fi: Kilpailun jälkeen, ilta pimenee.
En: After the race, the evening darkens.
Fi: Kaikki kokoontuvat suuren nuotion ympärille.
En: Everyone gathers around a large bonfire.
Fi: Hiillos hehkuu oranssina, ja lämpö tuntuu mukavalta kylmissä sormissa.
En: The embers glow orange, and the warmth feels comforting against cold fingers.
Fi: Aino katsoo perhettään.
En: Aino looks at her family.
Fi: Hänen sydämensä on täynnä kiitollisuutta.
En: Her heart is full of gratitude.
Fi: Hän kertoo elämästään etelässä, jakaa tarinoita ja kokemuksia.
En: She shares stories and experiences from her life in the south.
Fi: Perhe kuuntelee tarkkaavaisesti ja lämpimästi.
En: The family listens attentively and warmly.
Fi: He ovat kiinnostuneita hänen kertomuksistaan.
En: They are interested in her stories.
Fi: Lopulta, Aino tuntee helpotusta.
En: Finally, Aino feels relief.
Fi: Hän ymmärtää, että hän on hyväksytty.
En: She understands that she is accepted.
Fi: Hänen perheensä rakastaa häntä kaikesta huolimatta.
En: Her family loves her no matter what.
Fi: Illan lopussa kyyneleet nousevat silmiin, mutta nyt ne ovat ilon kyyneleitä.
En: At the end of the evening, tears fill her eyes, but now they are tears of joy.
Fi: Hän on löytänyt itsensä ja tuntee kuuluvansa tänne.
En: She has found herself and feels she belongs here.
Fi: Lumi ympärillä välkkyy tähtien loisteessa, ja Aino hymyilee.
En: The snow around glints in the starlight, and Aino smiles.
Fi: Hän on saanut kaksinkertaisen juuret ja sydän on täynnä rauhaa.
En: She has gained dual roots, and her heart is full of peace.
Vocabulary Words:
- landscape: tunturimaisema
- thick: paksu
- blanket: peite
- jingling: kilinä
- ancestral: sukusaamelainen
- festival: juhla
- anxiety: ahdistus
- bustling: vilkas
- quiet: hiljaisuus
- hope: toivo
- belong: kuulua
- gripping: tarttuu
- cheeks: posket
- hesitate: epäröidä
- symbolic: symbolinen
- tradition: perinne
- gather: kokoontua
- bonfire: nuotio
- embers: hiillos
- comforting: mukava
- gratitude: kiitollisuus
- attentively: tarkkaavaisesti
- relief: helpotus
- accepted: hyväksytty
- roots: juuret
- tears: kyyneleet
- glints: välkkyy
- starlight: tähtien loiste
- dual: kaksinkertainen
- peace: rauha