Fluent Fiction - Finnish:
Revontulet Adventures: Balancing Study and Serenity in Lapland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-02-20-23-34-01-fi
Story Transcript:
Fi: Revontulet tanssivat himmeinä tähtitaivaan alla.
En: The revontulet dance dimly under the starry sky.
Fi: Eero ja Aino istuvat mukavasti mökissä, joka seisoo Lapin kauniin joen rannalla.
En: Eero and Aino sit comfortably in a cabin that stands by the beautiful river in Lapland.
Fi: Ulkona talvi kuiskuttelee lumikitein.
En: Outside, winter whispers with snow crystals.
Fi: Sisällä on lämmintä ja tuikku ikkunalaudalla tuo kotoista valoa.
En: Inside, it's warm, and a candle on the windowsill brings cozy light.
Fi: Eero istuu pienen pöydän ääressä keittiössä.
En: Eero sits at the small table in the kitchen.
Fi: Kirjat ovat levällään ympärillä, kynä laulaa rauhallista melodiaa paperia vasten.
En: Books are scattered around, and a pen sings a peaceful melody against the paper.
Fi: Hän yrittää keskittyä taloustieteen tenttiin, joka häämöttää heti loman jälkeen.
En: He tries to focus on the economics exam looming right after the holiday.
Fi: Aino katselee ikkunasta ulos.
En: Aino looks out the window.
Fi: Hänen ajatuksensa leijailevat lumessa ja talvisissa metsissä.
En: Her thoughts float in the snow and the winter forests.
Fi: "Eero, lähdetään ulos," Aino pyytää, kääntyen katsomaan ystäväänsä.
En: "Eero, let's go outside," Aino asks, turning to look at her friend.
Fi: "Meillä on koko lomaa aikaa opiskella."
En: "We have the whole holiday to study."
Fi: Eero kohottaa katseensa.
En: Eero raises his gaze.
Fi: Hän tietää, että Aino kaipaa seikkailua.
En: He knows that Aino yearns for adventure.
Fi: Hän haluaa itsekin jotain muuta, mutta tentti kummittelee takaraivossa.
En: He too wants something different, but the exam haunts the back of his mind.
Fi: "Aino, tiedät että haluan, mutta meidän täytyy opiskella," hän huokaisee.
En: "Aino, you know I want to, but we have to study," he sighs.
Fi: Aino huokaisee takaisin, mutta hänen katseensa on kirkas ja päättäväinen.
En: Aino sighs back, but her gaze is bright and determined.
Fi: Hän kävelee keittiöön ja kuiskaa: "Katsopa maisemaa.
En: She walks into the kitchen and whispers: "Look at the view.
Fi: Tämä hetki on ainutlaatuinen.
En: This moment is unique.
Fi: Ehkä pieni seikkailu voisi tehdä hyvää."
En: Maybe a little adventure could do some good."
Fi: Eero miettii.
En: Eero thinks.
Fi: Hän sulkee silmänsä hetkeksi, kuulee linnun laulavan hiljaa metsän uumenista.
En: He closes his eyes for a moment, hears a bird singing quietly from the depths of the forest.
Fi: Ehkä seikkailu todella tekisi hyvää.
En: Maybe an adventure would indeed do some good.
Fi: "Ehkä meillä on aikaa pienelle tauolle," hän myöntyy hymyillen.
En: "Maybe we have time for a little break," he concedes with a smile.
Fi: Hetken päästä kaksikko liukuu laskettelusuksilla lumisen metsän halki.
En: Soon after, the pair glides on skis through the snowy forest.
Fi: He nauttivat vapaudesta, rinnassa lämpö ja ilo.
En: They enjoy the freedom, warmth, and joy in their chests.
Fi: Hengitys höyryää kirkkaassa ilmassa.
En: Their breath steams in the clear air.
Fi: Revontulet leimuavat yhä ylhäällä.
En: The revontulet still blaze up high.
Fi: He palaavat mökkiin posket punaisina ja sydän sykkii innosta.
En: They return to the cabin with red cheeks and hearts pounding with excitement.
Fi: Eero huomaa mielen kirkastuneen, ajatukset ovat selkeitä.
En: Eero notices his mind is cleared, thoughts are clear.
Fi: "Olet oikeassa, Aino.
En: "You were right, Aino.
Fi: Tauko teki hyvää," hän myöntää.
En: The break did good," he admits.
Fi: Aino hymyilee.
En: Aino smiles.
Fi: "Niin kauan kuin emme unohda opiskelua," hän nauraa.
En: "As long as we don't forget the studying," she laughs.
Fi: He istuutuvat takaisin pöydän ääreen, mutta tällä kertaa hymy kasvoilla, valmiina kohtaamaan opiskelun haasteet.
En: They sit back at the table, but this time with smiles on their faces, ready to face the challenges of studying.
Fi: Seikkailu toi uudenlaista energiaa.
En: The adventure brought a new kind of energy.
Fi: Lumi peittää hiljalleen jäljet metsässä.
En: The snow gradually covers the tracks in the forest.
Fi: Mökissä revontulten loimu loistaa ikkunoista, kutsuen rauhaan.
En: In the cabin, the glow of the revontulet shines through the windows, inviting peace.
Fi: Eerolle ja Ainolle tämä hetki on täydellinen tasapaino työn ja vapaa-ajan välillä.
En: For Eero and Aino, this moment is the perfect balance between work and leisure.
Vocabulary Words:
- dimly: himmeinä
- whispers: kuiskuttelee
- cozy: kotoista
- scattered: levällään
- looming: häämöttää
- adventure: seikkailua
- haunts: kummittelee
- determined: päättäväinen
- unique: ainutlaatuinen
- concedes: myöntyy
- glides: liukuu
- freedom: vapaudesta
- steams: höyryää
- blaze: leimuavat
- pounding: sykkii
- cleared: kirkastuneen
- bright: kirkas
- balance: tasapaino
- leisure: vapaa-ajan
- whisper: kuiskaa
- float: leijailevat
- moment: hetki
- depths: uumenista
- little: pieni
- clear: selkeitä
- smiles: hymy
- challenges: haasteet
- covers: peittää
- track: jäljet
- warmth: lämpö