喜欢看日本动漫,也是比较喜欢日本的文化,小物件啥的,所以与我一起了解下霓虹国的人,物,故事等等吧。
一周更新一集那,望见谅。
小洛正在学日语,
如果你也准备考试中,那我们一起加油吧。
... more(12)【日本风情】日本酒
片段一:
清酒根据酿造技术的不同会有不同的分类,而酒的等级也是跟这个酿造技术相挂钩,就如同我们中国的白酒一般,有高级的飞天茅台,也有浓烈的二锅头。日本的清酒大体可以分为四个等级。
第一级是大吟酿酒,它的精米度大概在50%以下,口感平滑,味道最是清香,在清酒中等级是最高的。
第二级是吟酿酒,它的精米度大概在60%以下,口感芳香清爽。
第三级是纯米酒,它的精米度大概在60-70%以下,口感丰厚醇和。
第四级是本酿酒,它的精米度跟纯米酒差不多,也是大概在60-70%以下,味道却是清爽甜美。
片段二:
清酒在日本人的生活中是无处不在的,在不同的喝酒时节也都有一番说辞。春天在樱花树下赏樱时,人们称之为“花见酒”。梅子成熟时的初夏,日本大部分地区处于梅雨季,这时候喝酒叫做“夏越酒”。中秋时节,一家人共赏月时喝的酒叫做“月见酒”。重阳赏菊时喝的酒叫做“菊见酒”。冬天时,日本被积雪覆盖,这时候温上一壶暖暖的酒叫做“雪见酒”。从这里可见,日本人是非常的有雅致的。
【日语单词学一学】
日本酒(にほんしゅ):清酒。
お花見(おはなみ):赏樱花。
お酒(おさけ):酒。
【日语音乐听一听】
歌名:もっと
(11)【日本风情】初诣
初诣的意思是新年来临后的初次拜访寺庙和神社的意思。
走过鸟居后,在神社之前会有一个手水舍,这可不是喝水的地方,而是用来净身心的,人们在进入神社前要在这里洗手,漱口。而且这个洗手,漱口也是有讲究的。首先右手握杓,舀水洗左手,然后左手握杓,舀水洗右手,再次用右手舀水到左手掌,用左手掌中的水漱口,最后竖起勺子用剩下的水清洁你握过的杓柄。值得一提的是,这所有的步骤只能舀水一次,所以可不能在第一次洗手的时候就将水用光哦。
净身心之后,便步入神殿,在一个香火钱箱前轻轻鞠上一躬,约15度即可,然后摇响垂铃,告知神灵“我来了”。之后,投入香火钱,一般是都是5日元,5日元在日语中的发音跟有缘一样,这让我想到了动漫《野良神》里夜斗sama每次都只收5日元,“5円ください”。投完之后呢,便开始正式的拜殿。
【日语单词学一学】
初詣(はつもうで):新年后的第一次参拜神社和寺庙。
新春(しんしゅん):新年
参拝(さんぱい):到神社、寺庙去拜神佛
【日文音乐听一听】
歌名:茜さす
(10)【日本风情】樱花祭
片段一:
樱花在日本已经有一千多年的历史,在日本有三大巨樱,山高神代樱,根尾谷淡墨樱,三春滝(long)樱。值得一提的是,山高神代樱,乃是日本最老的树,树龄已经近2000年;而根尾谷淡墨樱,是日本的第二老树,树龄1500年以上,她的花在花蕾时是淡粉色,花开时是白色,凋谢时则为特殊的淡墨色。而三春滝樱的树龄也有1000多年了,这个树种是红枝垂樱,盛开时就如同瀑布一般,也叫瀑布樱,滝樱在日本国民人气中是最高的。
【日语单词学一学】
桜祭り(さくらまつり):樱花祭,樱花节。
和服(わふく):和服。
樹齢(じゅれい):树龄。
【音乐听一听】桜の時
(9)【日本风情】落语
片段一
对于落语,我想不知道的朋友可能会以为这是一种语言,其实并不是的。落语是日本传统曲艺的一种,它起源于300多年前的江户时代,它的表演方式和内容,有点类似中国的传统单口相声,就是一人分说各种角色,内容一般都是百姓日常生活里的家长里短,有的段子引人发笑,有的段子则温情动人,有的段子则令人唏嘘苦笑。不过,据说,落语的不少段子与中国有着很深的渊源,有些直接取自于中国明末作家冯梦龙编著的《笑府》,后来还受到《宫廷野史》和《聊斋志异》等文学作品的影响,而不断发展。
【日语单词学一学】
落語(らくご):落语
道具(どうぐ):道具
寄席(よせ):落语的表演场所
【音乐听一听】
歌名:今際の死神
歌词:
さあ悲しみの亡者は湿(しめ)やかに啜り泣き
ご覧喜びの亡者が逆さまにほころぶぞ
人生はいつも一人きり分(わか)ち合へないの
一世一代の恋のお相手も行違つたまゝ
さあ憎しみの亡者が苟且(かりそめ)に摩耶化(まやか)して
ご覧愛(いと)しみの亡者は永久(とこしへ)に騙されるぞ
人生はいつも一度きり取り返せないの
最初が最期どんな刻も行当りばつたり
ぶつつけ本番の大博打、伸(の)るか反(そ)るか
人生はいつも揺らいでゐる不確かな炎
燃え尽きてしまふぞ、消えてしまふぞ
愛した貴方は誰だつけ思ひ出せないの
縋つた袂は確かにかう憶えてゐるのに
さあ何も彼もがいま有耶無耶に闇の中
(8)【日本风情】秋田犬
秋田犬在日本被奉为国犬,他是由猎熊犬和秋田地区的土犬交配后生育而产出的,这种犬种便成为了秋田犬的原种。而他的名字也是来源于他的出生地,秋田县。在当时啊,秋田犬可是有名的斗犬。
过去,在日本,只有皇族和贵族才可以拥有秋田犬,而且在当时,栓犬的皮带也是有所讲究的,皮带的不同,代表着秋田犬的等级以及他主人的地位,这还真应了那句“打狗也得看主人”。
【日语单词学一学】
秋田犬(あきたけん):日本秋田犬。
教授(きょうじゅ):教授。
東京大学(とうきょうだいがく):东京大学
【音乐听一听】
歌名:ハロー
歌词:
おはようもおやすみもただいまもおかえりも そこにある君との暮らし
僕の手を握ってる小さな手はこれからも 僕のこの手を握ってる?
時々思うんだ この世界が夜に飲みこまれてしまう事とか
ドキドキ想うんだ とか韻踏んでる間に君が生まれた季節は『夏に』
思い出すよ 君の声を初めて聞いたあの日を
そんな夜を超えて『こんにちは』って抱き合う
ありがとうもごめんねもいただきますもごちそうさまも そこにある君との暮らし
君の手を握ってるこの手はこれからも 君のその手を握ってる
時々思うんだ いや本当の事を言えばいつも思ってるんだけど
ドキドキ想うんだ とか韻踏んでる間に僕が生まれた季節は『冬に』
これからどんな事が君を待っているんだろうね
いつでも君が決めた事をただ信じられますように
思い出すよ 君の声を初めて聞いたあの日を
どんな夜も超えて『こんにちは』って抱き合う
おはようもおやすみもただいまもおかえりも そこにある君との暮らし
あっそういえば忘れてたポケットの奥から 少しくしゃくしゃの『君が好き』
早安与晚安 我回来了与欢迎回来 这都是与你共度的生活
此刻紧握着我的手的那双小手 今后也会继续握住我手吗
隔三差五的会想象 这个世界被黑夜吞噬之类的
心惊胆战的想象 在这不安的期间 度过了你诞生的季节『到了夏天』
我会想起 初次听到你声音的那一天
越过那样的夜晚说着『早安』彼此拥抱
谢谢与抱歉 我开动了与多谢款待 这都是与你共度的生活
此刻握住你手的这双手 今后 也会继续握住你的手
隔三差五的会想象 不 老实说 其实是一直都在想 忐忑不安地想着
在这不安的期间 度过了我出生的季节『到了冬天』
从今以后 会有怎样的未来在等待着你呢
愿你无论何时都能一直坚信着自己的信念
我会想起 初次听到你声音的那一天
越过那样的夜晚说着『早安』紧紧相拥
早安与晚安 我回来了与欢迎回来 这都是与你共度的生活
啊 说起来我都忘了 从口袋里拿出 有些皱了的 『我喜欢你』
<終わりました>
(7)【日本风情】歌舞伎
片段一:
歌舞伎是日本典型的民族表演艺术,开始于江户时代,类似于我们中国的京剧,也算是日本的国剧了,被日本列为重要的无形资产。2005年也被联合国教科文组织列为非物质遗产。可见这个歌舞伎艺术,也十分受到世界的重视。
【日语单词学一学】
歌舞伎(かぶき):歌舞伎
女形(おやま):男扮女装的旦角。
女性(じょせい):女性
【音乐听一听】
元気でいますか。
最近还好吗
大事な人はできましたか。
可有找到你珍惜的人
いつか夢は叶いますか。
梦想会成真吗
この道の先で
在这条路的尽头
覚えていますか
你还记得吗
揺れる麦の穂 あの夕映え
麦穗摇曳的那片晚霞
地平線 続く空を探し続けていた
地平线那头 延伸的天空 我们始终在寻找
明日を描こうともがきながら
挣扎中也要去描绘明天
今夢の中へ
现在朝着梦想
形ないものの輝きを
将那无形的光辉
そっとそっと抱きしめて
轻轻地轻轻地紧拥入怀
進むの
毅然前进
笑っていますか
你有在微笑吗
あの日のように無邪気な目で
和那一天一样 以天真的眼神
寒い夜も雨の朝もきっとあったでしょう
寒冷的夜晚 下雨的清晨 也肯定曾经历过吧
ふるさとの街は帰る場所ならここにあると
如果故乡的街道就是你的归宿 一直都在这里哦
いつだって変わらずに あなたを待っている
无论何时都一如当初 静静等待着你的归来
明日を描くことを止めないで
不要停止描绘明天
今夢の中へ
现在朝着梦想
大切な人のぬくもりを
重要的人的那份温暖
ずっとずっと忘れずに
永远永远不要忘记
進むの
毅然前进
人は迷いながら揺れながら
人们在迷惘中 在动摇中
歩いてゆく
毅然前进
二度とない時の輝きを
时不再来的光芒
見つめていたい
想要始终凝视
明日を描こうともがきながら
挣扎中也要去描绘明天
今夢の中で
现在在梦里
形ないものの輝きを
将那无形的光辉
そっとそっと抱きしめて
轻轻地轻轻地紧拥入怀
進むの
毅然前进
(6)【日本风情】猫头鹰
片段一:
而在日本,猫头鹰却被称之为福鸟。那是源于猫头鹰在日语中的发音“ふくろう”,它的发音与不苦労相同,“ふく”也表示“福”的意思,所以日本人认为,猫头鹰是代表了吉利和幸福。
【日语单词学一学】
梟(ふくろう):猫头鹰
池袋(いけぶくろ):池袋
喫茶店(きっさてん):咖啡馆
【音乐听一听】
歌名:梦笑顔
歌词:据说包含敏感词汇,提交不上歌词,[cry]抱歉。
(5)【日本风情】招财猫
片段一:
到了一座神社,便看到小玉双手合十,口中念道着:“拿走一些手,拿走一些脚,给我一些金币,拿走一些肚子,拿走一些尾巴,给我一些金币。”咒语不断反复,小玉的身体也越来越小,少爷这才明白,原来小玉是用自己的性命换来一枚一枚的金币,这次他向神灵请求换上三枚金币,代价便是从此消失。
片段二:
与此类似的关于招财猫的故事其实还有好多,随着时光流逝,招财猫也不单单只是个招财的吉祥物,也包含了守护,保佑的意思。一般而言,红色的猫是保佑身体安康,绿色的猫是希望学业有成金榜题名,黑色的是辟邪,白色的是幸运,金色的便是财运。而且招财猫举不同的爪子还有那么一番说法,举左爪的是母猫,用来招福,举右爪的是公猫,能够招财。那要是准备的开店的朋友们,不妨也摆上一个在门口吧。
【日语单词学一学】
招き猫(まねきねこ):招财猫
お金(おかね):钱
博打(ばくち):赌博
【音乐听一听】
歌名:ガラスの翼〜星の金货
歌词:
こんなに強くて こんなに弱くて
魔法にかかった せつない想い
きっとあの日から 眠れないずっと
あなたを想うと 涙がこぼれ落ちてくる
愛してる 愛しすぎてる 愛し方もしらないくせに
ガラスの翼広げ 思いきり翔けぬけて
太陽にとかされて 墜落しても
全てを失うとき あなたへと届け祈り
奇跡を信じてゆけるから
いちばん近くて いちばん遠くて
きっと誰よりもわかってるのに
友達のままで 手と手が触れたら
どうしようもなく 愛しくなるここにいるのに
傷ついて 傷つけている 癒し方もしらないくせに
陽のあたる坂道で あなたの手のぬくもり
追いかけてつかみたい 息をはずませて
もう少しの時間と 少しだけのサヨナラで
二人のすべてが変わるから
不思議な運命を 失くしたくないから
もう涙… 見せないから
ガラスの翼広げ あなたの星をめざす
銀河さえも超えてく 永遠の時間
身体は消えうせても 生きていく事の意味と
あなたを信じる強い心 信じる強い心
(4)【日本风情】河童
片段一:
河童是日本著名的妖怪,相信看漫画和动漫的各位都不陌生吧。《最游记》里面的沙僧,《银魂》里的河童星人,《keroro 军曹》里真正的河童以及军曹这个骗吃骗喝的伪河童。
片段二:
东派认为,河童是日本本土物种,是那大名鼎鼎的阴阳师安倍晴明手下的式神之一。一个最好的例子便是近来火爆半边天的手游《阴阳师》,充当阴阳师大人们的各位,想必都有这张R级式神“河童”吧,他就是阴阳师们用于战斗或者其他用途时,从异空间召唤出来的使唤神灵。
片段三:
对于河童的长相,并没有一个固定的形容,最常见的说法是,他们身形如孩童般大小,头顶一个盘子,发型乃地中海样式,浑身绿色或者红色。而且他们特别喜欢吃黄瓜,所以日语中的“黄瓜寿司卷”也叫做“河童寿司卷”。
【日语单词学一学】
河童(かっぱ):河童
陰陽師(おんみょうじ):阴阳师
妖怪(ようかい):妖怪,妖精
【音乐听一听】
歌名:河童ノ輪舞曲
歌词:
日文版
空を眺め思う 水面に浮かぶ少女
その瞳に映る 青く澄んだ空
流れてきた落ち葉 あなたの鼻に乗せて
ふざけたり笑ったり 暖かな時を過ごす
目を閉じ、耳を澄ませば
木々たちの声
風舞う花びら水面乱すように
まわるまわる世界は
私を一人にしても
それでもあなたが横にいてくれるなら
歩き出せそう
星を眺め思う 水面に浮かぶ少女
明日の空の色き わかるはずきなく空を…
闇夜に輝き放つ 流れ星たち
私の中の不安も 流れて行くかな
まわるまわる世界は
私を一人にしても
それでもあなたが横にいてくれるなら
円舞曲を踊りましょ
まわるまわる世界は
私を一人にしても
それでもあなたが横にいてくれるなら
歩き出せそう
中文版
水面上的少女 仰望云彩 若有所思
倒映在她眼中的蓝天 无比澄澈
翩舞落叶 旋降在你的鼻尖
欢声笑语间 度过了风轻云淡的每一天
合上眼睛 细细倾听
落叶的声音如此清晰
风花银影 涟漪扩散不息
即便这个打转不停的世界
到最后 只剩下我独自一人
只要还有你 陪伴在我的身边
就能坦然迎接明天
水面上的少女 仰望星空 若有所思
明日的阴晴 无人知晓……
茫茫夜下 光彩夺目的流星们
能否将我的不安 也一同流放 远去呢
即便这个打转不停的世界
到最后 只剩下我独自一人
既然还有你 陪伴在我的身边
就继续上演 这悠然的圆舞曲吧
即便这个打转不停的世界
终将只剩下 我独自一人
只要还有你 陪伴在我的身边
就能坦然迈向明天
(3)【日本风情】味噌汤
片段一:
所谓味噌汤,其实呢就是用味噌酱泡出来的汤。味噌汤是日本的“国汤”,可以说没有喝过味噌汤的日本人是不存在的。
片段二:
熊本县至今还有一座“味噌神社”,而这座神社却是建立在寺庙内的,一个神道教,一个佛教,按说两教是不相犯的,可这神社却如同在别人的地盘儿上开道场,这到也是稀罕。这也是有一定的故事的,据说,当年这个寺庙里的味噌酱忽然有一天变了味道,发了酸,和尚们很是心急如焚,当天晚上,有一个自称是“味噌天神”的人托梦给和尚们,说自己乃掌管世界味噌的神灵,让他们往味噌里头插满竹叶,变不会酸了。第二天和尚们一试,味噌果然恢复了原味。之后日本各处的味噌制造基地都用这种方法防止味噌变味。和尚们为了感谢天神,便在寺庙内搭建了一座神社,用来拜祭,这座神社后来改名叫本村神社,并沿用至今。二战时这座神社曾遭美军摧毁,后来日本味噌行业人士自己捐助,在原址上又重新建了起来,可见这味噌在日本人心中的分量。
【日语单词学一学】
味噌汁(みそしる):味噌汤
お寺(おてら):寺庙
お坊さん(おぼうさん):和尚
【音乐听一听】
歌名:ミソスープ
日文版
バイトあとはコンビニ
いつもと同じ棚からディナー
1人の味にも惯れたよ
でもなんか疲れたよ
実家からの荷物
「ちゃんとご饭食べてますか」
「届いたよ」の电话
「年末には帰ってくるの」
ミソスープ作る手は
优しさに溢れてた
大きくない仆だから
寒くしないように
暖めてくれた
そんな优しさ
逢いたくなるね
风邪気味の夜は
なにも食べずにテレビを觪てた
独りの夜にも惯れたよ
でもちょっと寂しいよ
キッチンから哾いた
丸い笑颜懐かしいな
元気でいるのかな
今年こそは帰ろうかな
ミソスープ思い出す
どんなに辛い时も
迷子にならないように
手を繋いだままで
ずっとそばに居た
母の笑颜を
都会の速さに
疲れた时は
いつもここにいるから
帰っておいで
ミソスープ作る手は
优しさに溢れてた
大きくない仆だから
寒くしないように
温めてくれた
母の优しさ
会いたくなるね
会いたくなるね
中文版
打完工去超市商店
和往常一样从架上拿下晚餐
已经习惯了独自一人用餐的味道
可感觉有点疲劳
从老家寄来的包袱
有没有好好吃饭呀
打回电话 说收到了
过年会不会回家?
烹调味增汤的手
带着无限的温柔
温暖了小小的我
不叫我受寒冷
温暖着我
这样的温柔
令人十分想念呢
患着感冒的夜里
什么都没吃 只是看着电视
已经习惯了一个人的夜晚
但是却感觉有一点寂寞
绽放在厨房的 圆圆的笑容
多么令人怀念
不知道她过得好不好?
今年还是回去看看吧
回想起味增汤的味道
无论再辛酸的时刻
也不要迷失了方向
一直牵着我的手
陪伴在我的身旁
是妈妈的笑容
当城市的快速
令人疲惫的时候
她随时就在那里
欢迎着我回去
烹调味增汤的手
带着无限的温柔
温暖了小小的我
不叫我受寒冷
温暖着我
妈妈的温柔
相见却见不到
令人分外想念呢
The podcast currently has 12 episodes available.