https://sofm.pse.is/8b2bty
加入宜得利會員
1.消費享 10% 點數回饋,滿百贈 10 點、滿二百贈 20 點,贈點無上限,1點抵1元
2.降價 Sale純棉寢具、日系食器等 7 折起
贈點好禮獎不完!
--
開飯、真珠及饗泰多聯手與廚神小當家強檔聯名,小當家劉昴星的大魔術熊貓豆腐、七星刀雷恩的頂級炸蟹斗及料理仙女阿貝師傅的貝氏糖醋櫻桃肉,夢幻料理等你來享用!即日起來店點購聯名料理,參加夢幻料理蒐集任務將品牌餐券帶回家!
https://sofm.pse.is/8as3n5
----以上為 SoundOn 動態廣告----
你是不是也有過這種情況?
時鐘指向五點半,準備關筆電、揹包出門,
結果突然發現——報表還沒交、主管又丟新任務!
今天一起學會自然表達「加班」相關的日語說法
▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】
https://mjjapanese.mjenglishclass.com/business-japanese/working-overtime-japanese
📘會話📚重點單字🎯學習焦點:今日文法📖Transcript 逐字稿
在東京的小型公司裡,兩位同事結束了一天的工作。原本都打算準時下班,卻被突如其來的任務打亂了計劃。
💬日文對話
**登場人物: **ミナ(前輩),ケン(後輩)
ミナ:ケンさん、まだ帰ってないの?
ケン:はい、ちょっと資料の修正が終わらなくて…。
ミナ:ああ、私もだよ。本当は五時半に帰るつもりだったのに。
ケン:ですよね。今日こそ早く帰ろうと思ったのに…。
ミナ:でも課長に「明日までに出して」って言われちゃって。
ケン:うわ、それは仕方ないですね。
ミナ:ケンさんは残業多くない?
ケン:最近は毎日です。仕事が多すぎて困っているんです。
ミナ:ほんとにね…。でも終わったら一杯行こうよ。
ケン:いいですね!それを楽しみに頑張ります!
💬中文翻譯
美奈:Ken,你還沒回家嗎?
Ken:是啊,資料還沒修改完……
美奈:我也是,本來打算五點半就走的說。
Ken:對啊,我今天還想說一定要早走的說……
美奈:可是課長說「明天之前要交出來」,我也沒辦法。
Ken:哇,那真的只能加班了。
美奈:你最近是不是常加班?
Ken:最近幾乎每天都加班,工作太多了。
美奈:真的耶……但做完之後去喝一杯吧。
Ken:好啊!我就靠那個撐下去!
--
Hosting provided by SoundOn