NetflixやTrueIDで見れるタイドラマ ”Let's eat -รักล้นพุง-”について話してます。
Netflix (Let's eat รักล้นพุง)
https://www.netflix.com/title/81415945
https://mydramalist.com/698255-let-s-eat
รัก : 愛する,恋する,愛している
ล้น : あふれる,満ちあふれる,こぼれる
พุง : 出っ腹,お腹が出た様子
ยัย : 女(噂話などで、荒っぽくあの女って言う時等)
สุกร:子豚
เรามาเป็นแฟนกันนะครับ(われわれはもう恋人ですよ)
クンパンテープ役のNat Sakdatornさんは日本語もペラペラ
https://www.youtube.com/watch?v=Xmf6rKn0M0o
https://www.netflix.com/title/80177986
นินทา(ニンター、噂話をする、ゴシップ話をする)が大好きウェイ(โว้ย):仲良い友達同士で、~だぜ。女子も使える。
クンパンテープがめっちゃ使ってた
วะ(ワッ):不満が入ってる語尾(若者言葉)
https://open.spotify.com/track/1OlInnJssr9pXY0Ooa0SDT?si=921c4481e440472c
生徒の表情見れない、反応がない。ずっと独り言。カノンパンが食べたい(ขนมปังสังขยาใบเตย)
https://thailand-navi.com/introduce/pandan-custard-bread
ナムギャオ(น้ำเงี้ยว)https://w-foods.com/asia/thailand/khanomchin.html
カオソーイ(ข้าวซอย)https://thailand-navi.com/introduce/khao-soi