
Sign up to save your podcasts
Or
李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。
Tune: Like A Dream
许渊冲译
Last night the wind blew hard and rain was fine;
Sound sleep did not dispel the after taste of wine.
I ask the maid rolling up the screen;
"The same crab-apple tree," she says, “is seen."
"But don't you know,
O don't you know,
The red should languish and the green must grow.
5
11 ratings
李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。
Tune: Like A Dream
许渊冲译
Last night the wind blew hard and rain was fine;
Sound sleep did not dispel the after taste of wine.
I ask the maid rolling up the screen;
"The same crab-apple tree," she says, “is seen."
"But don't you know,
O don't you know,
The red should languish and the green must grow.
439 Listeners
35 Listeners
1 Listeners
1 Listeners
0 Listeners
286 Listeners