We all acquire language in the same way, and it has nothing to do with talent or aptitude. In this lesson, we get the line-by-line translation of the dialogue and complete the picture from Lesson 01.
Lesson Outline:
- Introduction: We all learn languages the same way, and talent has nothing to do with it.
- Listen to the dialogue at normal speed.
- Get the translation line-by-line, and try to infer the meaning of the parts you don't know yet.
- Listen to the dialogue at normal speed again, and repeat during the pauses.
Dialogue transcript (Chinese characters only):
- 阿明:小李,你回來了!
- 小李:阿明,好久不見!
- 阿明:真的好久不見。美國還好嗎?
- 小李:美國很好啊,但我還是很開心回到台灣
- 阿明:我也很開心看到你
- 小李:謝謝你來接我
- 阿明:不客氣!小事情
- 小李:還是很謝謝你啊
- 阿明:你在飛機上有吃東西嗎?
- 小李:沒有欸,我都在睡覺
- 阿明:你餓了嗎?
- 小李:有一點餓
- 阿明:你看,我買什麼給你:你最喜歡的鍋貼!
- 小李:哇!真的假的!阿明,你好貼心!
- 阿明:還好啦,趕快吃!
Dialogue transcript (w/ pinyin and translation):
- 阿明:小李,你回來了!
- A-Ming: Xiao Li, you came back!
- Ā míng: Xiǎo lǐ, nǐ huíláile!
- 小李:阿明,好久不見!
- Xiao Li: A-Ming, long time no see!
- Xiǎo lǐ: Ā míng, hǎojiǔ bùjiàn!
- 阿明:真的好久不見。美國還好嗎?
- Really long time no see. Was the US alright?
- Zhēn de hǎojiǔ bùjiàn. Měiguó hái hǎo ma?
- 小李:美國很好啊,但我還是很開心回到台灣
- The US was great, but I’m still really happy to be back in Taiwan.
- Měiguó hěn hǎo a, dàn wǒ háishì hěn kāixīn huí dào táiwān
- 阿明:我也很開心看到你
- I’m also really happy to see you.
- Wǒ yě hěn kāixīn kàn dào nǐ
- 小李:謝謝你來接我
- Thanks for coming to get me.
- Xièxiè nǐ lái jiē wǒ
- 阿明:不客氣!小事情
- Don’t be so polite! It’s no biggie.
- Bù kèqì! Xiǎo shìqíng
- 小李:還是很謝謝你啊
- Still, really, thank you.
- Háishì hěn xièxiè nǐ a
- 阿明:你在飛機上有吃東西嗎?
- Did you eat anything on the plane?
- Nǐ zài fēijī shàng yǒu chī dōngxī ma?
- 小李:沒有欸,我都在睡覺
- I didn’t! I slept the whole time.
- Méiyǒu ēi, wǒ dōu zài shuìjiào
- 阿明:你餓了嗎?
- Are you hungry?
- Nǐ èle ma?
- 小李:有一點餓
- I’m a litte hungry.
- Yǒu yīdiǎn è
- 阿明:你看,我買什麼給你:你最喜歡的鍋貼!
- Look what I bought you. Your favorite potstickers!
- Nǐ kàn, wǒ mǎi shénme gěi nǐ: nǐ zuì xǐhuān de guōtiē!
- 小李:哇!真的假的!阿明,你好貼心!
- Wow! For real? A-Ming, you’re so considerate!
- Wa! Zhēn de jiǎ de! Ā míng, nǐ hǎo tiēxīn!
- 阿明:還好啦,趕快吃!
- Nah, come on, hurry up and eat!
- Hái hǎo la, gǎnkuài chī!
Thanks for listening!
Want to support the podcast?