
Sign up to save your podcasts
Or


Schadenfreude refers to a feeling of enjoyment that comes from seeing or hearing about the troubles of other people.
// Schadenfreude was felt by many viewers when the arrogant contestant was voted off the show.
See the entry >
“In 1995, Sox fans were overjoyed to see the Yankees get knocked out of the playoffs in a thrilling divisional series.... It was Boston schadenfreude, to be sure ...” — Chris Young, The Sun Chronicle (Attleboro, Massachusetts), 13 Sep. 2024
Ever a popular lookup on our site, schadenfreude refers to the joy you might feel at another person’s pain. It’s a compound of the German nouns Schaden, meaning “damage,” and Freude, meaning “joy.” Schadenfreude was a favored subject in Germany by the time it was introduced to English in the mid-1800s; discussed by the likes of Schopenhauer, Kant, and Nietzsche, schadenfreude was showing up in psychology books, literature for children, and critical theory. In English, the word was used mostly by academics until the early 1990s, when it was introduced to more general audiences via pop culture. In a 1991 episode of The Simpsons, for example, Lisa explains schadenfreude to Homer, who is gloating at his neighbor’s failure; she also tells him that the opposite of schadenfreude is sour grapes. “Boy,” he marvels, “those Germans have a word for everything.”
By Merriam-Webster4.5
12381,238 ratings
Schadenfreude refers to a feeling of enjoyment that comes from seeing or hearing about the troubles of other people.
// Schadenfreude was felt by many viewers when the arrogant contestant was voted off the show.
See the entry >
“In 1995, Sox fans were overjoyed to see the Yankees get knocked out of the playoffs in a thrilling divisional series.... It was Boston schadenfreude, to be sure ...” — Chris Young, The Sun Chronicle (Attleboro, Massachusetts), 13 Sep. 2024
Ever a popular lookup on our site, schadenfreude refers to the joy you might feel at another person’s pain. It’s a compound of the German nouns Schaden, meaning “damage,” and Freude, meaning “joy.” Schadenfreude was a favored subject in Germany by the time it was introduced to English in the mid-1800s; discussed by the likes of Schopenhauer, Kant, and Nietzsche, schadenfreude was showing up in psychology books, literature for children, and critical theory. In English, the word was used mostly by academics until the early 1990s, when it was introduced to more general audiences via pop culture. In a 1991 episode of The Simpsons, for example, Lisa explains schadenfreude to Homer, who is gloating at his neighbor’s failure; she also tells him that the opposite of schadenfreude is sour grapes. “Boy,” he marvels, “those Germans have a word for everything.”

11,138 Listeners

2,840 Listeners

1,050 Listeners

849 Listeners

419 Listeners

1,381 Listeners

2,298 Listeners

423 Listeners

480 Listeners

152 Listeners

578 Listeners

4,489 Listeners

12 Listeners

812 Listeners

157 Listeners