
Sign up to save your podcasts
Or


Welcome to the third season of StoryLearning Spanish! Follow the transcript below as you listen. Want to support us and get early-access, intro-free audios and PDF transcripts? Join our Patreon community: https://linktr.ee/storylearningspanish
Julio bajó del escenario satisfecho. Algo había salido bien. Una tensión en el aire. Una melodía bien afilada. «Me escucharon», pensó Julio. «Eso pasó. Realmente me escucharon».
Volvió a su mesa y escuchó a los demás cantantes mientras bebía una cerveza tibia y terminaba un plato de papas fritas grasosas. Algunos eran buenos, otros no tanto. Una chica cantó dos muy buenos standards de jazz. Otra estrenó dos canciones, bastante buena. Un chico tocaba reggae, y quizás por eso hablaba con un acento extraño.
Al final de la noche, un jurado, elegido al azar entre el público, determinó quién sería el ganador del certamen. Dos muchachos y una chica fueron enviados a deliberar a un rincón del escenario. Finalmente, después de un tiempo de charla, dieron el nombre de su ganadora: la chica de los standards de jazz. Ella celebró sus tragos gratis ordenando champán y el vino más caro de la carta.
«Qué extraño», pensó Julio. «No gané, pero no me siento un perdedor tampoco. Me siento…». Julio se acordó de Susana Ochoa, y de su reacción después de salir última en Viña del Mar. «Estoy contento con haber tocado», pensó Julio. «Eso alcanza y sobra».
Glossary
afilado, afilada: sharp.
tibio, tibia: warm.
al azar: at random.
ganador, ganadora: winner.
alcanza y sobra: to be more than enough.
By StoryLearning Spanish4.6
241241 ratings
Welcome to the third season of StoryLearning Spanish! Follow the transcript below as you listen. Want to support us and get early-access, intro-free audios and PDF transcripts? Join our Patreon community: https://linktr.ee/storylearningspanish
Julio bajó del escenario satisfecho. Algo había salido bien. Una tensión en el aire. Una melodía bien afilada. «Me escucharon», pensó Julio. «Eso pasó. Realmente me escucharon».
Volvió a su mesa y escuchó a los demás cantantes mientras bebía una cerveza tibia y terminaba un plato de papas fritas grasosas. Algunos eran buenos, otros no tanto. Una chica cantó dos muy buenos standards de jazz. Otra estrenó dos canciones, bastante buena. Un chico tocaba reggae, y quizás por eso hablaba con un acento extraño.
Al final de la noche, un jurado, elegido al azar entre el público, determinó quién sería el ganador del certamen. Dos muchachos y una chica fueron enviados a deliberar a un rincón del escenario. Finalmente, después de un tiempo de charla, dieron el nombre de su ganadora: la chica de los standards de jazz. Ella celebró sus tragos gratis ordenando champán y el vino más caro de la carta.
«Qué extraño», pensó Julio. «No gané, pero no me siento un perdedor tampoco. Me siento…». Julio se acordó de Susana Ochoa, y de su reacción después de salir última en Viña del Mar. «Estoy contento con haber tocado», pensó Julio. «Eso alcanza y sobra».
Glossary
afilado, afilada: sharp.
tibio, tibia: warm.
al azar: at random.
ganador, ganadora: winner.
alcanza y sobra: to be more than enough.

5,235 Listeners

466 Listeners

783 Listeners

546 Listeners

684 Listeners

13,005 Listeners

257 Listeners

457 Listeners

703 Listeners

139 Listeners

1,287 Listeners

347 Listeners

208 Listeners

81 Listeners

147 Listeners