
Sign up to save your podcasts
Or


Designing accessible multilingual documents goes way beyond translation. In this episode, Dax and Chad unpack the many layers, from alt text limitations and form field quirks to font encoding nightmares and cultural sensitivity in visuals. If you're designing multi-language documents or forms, this conversation is packed with practical insights to help you build documents that are truly inclusive. Interested in a resource mentioned in this episode? Send us an email at [email protected] and we'll get it right to you!
By Dax Castro & Chad Chelius5
1212 ratings
Designing accessible multilingual documents goes way beyond translation. In this episode, Dax and Chad unpack the many layers, from alt text limitations and form field quirks to font encoding nightmares and cultural sensitivity in visuals. If you're designing multi-language documents or forms, this conversation is packed with practical insights to help you build documents that are truly inclusive. Interested in a resource mentioned in this episode? Send us an email at [email protected] and we'll get it right to you!

3,024 Listeners

38 Listeners

87,394 Listeners

112,484 Listeners

9,527 Listeners

444 Listeners

47,412 Listeners

245 Listeners

10,792 Listeners

871 Listeners

15 Listeners

10,216 Listeners