Share Tête-à-tête
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By AFluência
The podcast currently has 36 episodes available.
Nous recevons Daniel Cariello, fondateur du bloco Ulalão avec son épouse Charlotte, un projet musical 100% carioca dans l’esprit et la forme, qui marie des chansons des deux rives de l’océan Atlantique pour animer les rues pendant le carnaval de Rio.
Parisien d’origine et carioca depuis une décennie, Christian Pouillaude fréquente le Brésil depuis plus de quarante-cinq ans. Sa passion pour ce pays l’a mené à animer une émission de musique brésilienne sur Radio Latina dans les années 80, sujet de cette interview. Aujourd’hui blogueur, consultant, professeur et conférencier, il fait le pont entre les cultures françaises et brésiliennes, avec curiosité, empathie et parfoie ironie, dans les deux sens...
Parisiense de origem e carioca depois de uma década, Christian Pouillaude frequenta o Brasil há mais de quarenta e cinco anos. A paixão por este país o levou a apresentar um programa de música brasileira na Rádio Latina nos anos 80, tema desta entrevista. Hoje blogueiro, consultor, professor e palestrante, ele faz a ponte entre as culturas francesa e brasileira, com curiosidade, empatia e às vezes ironia, em ambas as direções...
Entretien et textes : Jean Bourdin
Montage : Lucille Polizzi
Jingles créés par Tucaninho Musical (Raquel Riquan Cypel et Bidu Campeche)
Dans le contexte de sa tournée des Alliances françaises du Brésil, nous avons reçu Marie-Monique Robin, journaliste, réalisatrice, auteure d'une série de livres de et documentaires sur la situation mondiale des droits humains et de l'environnement.
Venue présenter son nouveau film d'investigation "La fabrique des pandémies", nous avons échangé sur le rôle du journaliste dans la transition écologique et politique, sur le lien entre la biodiversité et la santé, et la connection spéciale de cette journaliste avec l'Amérique latine.
No contexto de sua passagem pelas Alliances Françaises no Brasil, recebemos Marie-Monique Robin, jornalista, diretora, autora de uma série de livros e documentários sobre a situação mundial dos direitos humanos e do meio ambiente.
Vindo apresentar seu novo filme de investigação “A Fábrica das Pandemias”, discutimos o papel do jornalista na transição ecológica e política, a conexão entre biodiversidade e saúde, e a ligação especial desta jornalista com a América Latina.
Entretien, montage et textes : Lucille Polizzi
Jingles créés par Tucaninho Musical (Raquel Riquan Cypel et Bidu Campeche)
En déplacement au Brésil dans le cadre d’une visite officielle aux autorités sportives brésiliennes, Éric Monnin a clôturé l’exposition ‘Francofonia e Olimpismo’ à l’Alliance française de Rio de Janeiro samedi 18 mars 2023. Universitaire, Vice-Président de l’Université de Franche-Comté, sociologue et ambassadeur des JO de Paris 2024, Éric Monnin est l’invité de Tête-à-tête.
Em visita oficial às autoridades esportivas brasileiras, Éric Monnin encerrou a exposição 'Francofonia e Olimpismo' na Aliança Francesa do Rio de Janeiro no sábado 18 de março de 2023. Éric Monnin é acadêmico, vice-presidente da Universidade de Franche-Comté, sociólogo e embaixador dos Jogos Olímpicos de Paris 2024, convidado de Tête-à-tête.
Entretien : Jean Bourdin
Montage et textes : Lucille Polizzi
Jingles créés par Tucaninho Musical (Raquel Rihan Cypel et Bidu Campeche)
En ce mois de la Francophonie, que représente la langue française au Brésil aujourd’hui ?
pour répondre à cette question, nous accueillons le Président de la Fédération Brésilienne des Professeurs de français, Pedro Armando de Almeida Magalhães, professeur au département de français de l’UERJ.
Il évoque la place de notre langue dans ce pays- continent et se confie à notre micro sur son histoire personnelle et professionnelle avec la francophonie, sa passion pour la langue et la littérature françaises et le rôle de la Féderation des professeurs.
Neste mês da Francofonia, o que representa hoje a língua francesa no Brasil?
Para responder a esta pergunta, recebemos o Presidente da Federação Brasileira de Professores de Francês, Pedro Armando de Almeida Magalhães, professor no departamento de francês da UERJ.
Ele fala sobre o lugar da nossa língua neste país-continente e confia-nos a sua história pessoal e profissional com o mundo francófono, a sua paixão pela língua e literatura francesas e o papel da Federação de Professores.
Delphine Gatinois, photographe et artiste plasticienne française est venue poursuivre sa recherche artistique à Curitiba, dans le cadre de la résidence “O Caminho - Le Chemin”. Cette étape est la suite d’un long voyage, après le Mali et le Sénégal, où elle a imaginé la série de photos “Les porteurs”, ou encore au Mexique, où elle a commencé le projet “Trois Sillons”. Deux expositions revisitées avec une nouvelle scénographie à la galerie de l’alliance française de Botafogo. On trouve au cœur de son œuvre, les thèmes de la propriété de la terre, sa transmission ou encore les conséquences écologiques de l'agriculture intensive.
Dans cette interview tête-à-tête, elle nous partage sa réflexion sur la réalité agricole et ses enjeux, en adoptant une position ironique : devenir la plus petite agricultrice du monde.
Une résidence en partenariat avec le Réseau Diagonal, Campo das Artes et l'Alliance française de Curitiba
Delphine Gatinois, fotógrafa e artista visual francesa, veio para continuar suas pesquisas artísticas em Curitiba, como parte da residência "O Caminho - O Caminho". Esta etapa é a continuação de uma longa jornada, depois de Mali e Senegal, onde ela imaginou a série de fotos "The Carriers", ou no México, onde ela iniciou o projeto "Three Furrows". Duas exposições revisitadas com uma nova cenografia na galeria da Alliance Française em Botafogo. No centro de seu trabalho estão os temas da propriedade da terra, sua transmissão e as conseqüências ecológicas da agricultura intensiva.
Nesta entrevista individual, ela compartilha conosco suas idéias sobre a realidade agrícola e seus problemas, tomando uma postura irônica: tornar-se o menor agricultor do mundo.
Uma residência em parceria com Réseau Diagonal, Campo das Artes e a Alianca francesa de Curitiba
L'Alliance française présente au Musée d'art contemporain (MAC) l'installation BADJINES, OS ESPÍRITOS DA NATUREZA, du photographe et directeur artistique français Nicolas Henry. Cette série a commencé lors d'une résidence en Casamance, une région du Sénégal et a été qualifiée par son équipe de Diola, de représentations “d’esprits du ciel, de la terre ou de la mer”. Sa recherche s’est ensuite poursuivie dans les vallées sauvages de Bretagne, puis au Sri Lanka, terre des arbres sacrés. A travers l’installation de 12 immenses photos sur tissu, placées à l'entrée du MAC, l’artiste, qui a parcouru le monde pour réaliser des séries qui mêlent installations plastiques et portraits photographiques, propose au spectateur de découvrir une métaphore de l’harmonie avec la nature.
Ses séries, ses récits photographiques et ses installations monumentales sont le théâtre d'univers oniriques construits par des communautés entières, qui témoignent de leurs engagements solidaires, humanistes et environnementaux.
Ce photographe engagé, également à l’origine de la biennale de PhotoClimat à Paris, nous livre son récit sur la recherche des esprits de la nature, un sujet qu’il pense universel.
A Aliança Francesa apresenta no Museu de Arte Contemporânea (MAC) a instalação BADJINES, OS ESPÍRITOS DA NATUREZA, do fotógrafo e diretor artístico francês Nicolas Henry. Esta série começou durante uma residência em Casamance, uma região do Senegal, e foi descrita por sua equipe Diola como representações de "espíritos do céu, da terra ou do mar". Sua pesquisa então continuou nos vales selvagens da Bretanha, depois no Sri Lanka, a terra das árvores sagradas. Através da instalação de 12 imensas fotos em tecido, colocadas na entrada do MAC, o artista, que viajou o mundo para produzir séries que combinam instalações plásticas e retratos fotográficos, oferece ao espectador a oportunidade de descobrir uma metáfora de harmonia com a natureza.
Sua série, suas narrativas fotográficas e suas instalações monumentais são o cenário de universos oníricos construídos por comunidades inteiras, que testemunham seus compromissos solidários, humanistas e ambientais.
Este fotógrafo comprometido, que também está por trás da bienal PhotoClimat em Paris, nos dá seu relato da busca pelos espíritos da natureza, um assunto que ele acredita ser universal.
Le tête à tête de ce mois-ci, a été enregistré sur la scène de Oi futuro, à Rio, lors du festival de podcasts et de culture audio Ondas sonoras. Nous vous proposons de découvrir l’histoire du podcast De Rio à Paris, réalisé par la chanteuse brésilienne Flávia Coelho. À la recherche de son identité musicale, la chanteuse trouve sa voie en France. Déjà reconnue comme un grand nom de l'industrie musicale, l'artiste a dévoilé sa trajectoire pleine d'anecdotes charmantes entre Rio de Janeiro et Paris dans 7 épisodes. Flávia nous en dit un peu plus sur son histoire et sa carrière dans cette interview tête à tête ouverte au public !
Flavia Coelho a tracé son propre chemin musical de manière autodidacte en chantant dans les bars et les clubs des communautés et des quartiers simples de Rio de Janeiro.
Installé à Paris depuis 2006, le chanteur, auteur et compositeur originaire de Rio de Janeiro,
fille de parents originaires du nord-est du Brésil (Ceará et Maranhão), mélange dans ses chansons des influences du reggae, du hip hop, du rap, de la pop, des sons africains et de son pays natal, le Brésil.
- Lien du podcast “De à Rio à Paris ” : https://www.youtube.com/watch?v=7ZloLdCwv2k&list=PLfKbFqAmOOv4n55HN11322GFVQrVKhUV1
O tête à tête deste mês foi gravada no palco de Oi futuro no Rio, durante o festival de podcast e cultura áudio Ondas sonoras.. Convidamos você a descobrir a história do podcast De Rio à Paris, produzido pela cantora brasileira Flávia Coelho. Em busca de sua identidade musical, a cantora encontrou seu caminho na França. Já reconhecida como um grande nome na indústria musical, a artista revelou sua trajetória cheia de anedotas encantadoras entre o Rio de Janeiro e Paris em 7 episódios. Flávia nos conta um pouco mais sobre sua história e sua carreira nesta entrevista individual aberta ao público!
Flavia Coelho traçou seu próprio caminho musical de maneira autodidata cantando nos bares e clubes das comunidades e bairros simples do Rio de Janeiro.
Radicada em Paris desde 2006, a cantora, autora e compositora carioca,
filha de pais nordestinos, (Ceará e Maranhão) mistura em suas canções influências vindas do reggae, Hip hop, rap, pop, sonoridades africanas e de seu país natal, o Brasil.
- Link do Podcast “De Rio à Paris” : https://www.youtube.com/watch?v=7ZloLdCwv2k&list=PLfKbFqAmOOv4n55HN11322GFVQrVKhUV1
O futuro e ancestral est le résultat de la collaboration entre deux danseurs Français de la compagnie Sine Qua Non Art, Christophe Béranger et Jonathan Pranlas Descours et le danseur brésilien Felipe Vian à travers le regard du plasticien et performeur Fabio Motta. C’est à travers le programme de résidence Cruzamento, qu’ils sont venus se rencontrer d’abord à Sao Paulo, Rio et Niteroi, puis à Paris, dans le superbe théâtre Chaillot. Ils démarrent alors une recherche sur l’ancestralité, sur la communion avec les ancêtres, sur les rapports entre les vivants et des morts en s’inspirant des rituels où la peau devient un livre ouvert sur l’âme du corps. Au fur et à mesure de leur résidence, leur travail va se transformer, pour donner naissance à des dieux contemporains, parés de perles en plastique et attachés à des morceaux de béton, à la méthode des Shibari.
Dans cette interview bilingue, le trio de danseurs nous parle de leur façon de créer, de ce qui les a inspirés au cours de leur expérience brésilienne et de leur vision de la danse contemporaine.
O futuro e ancestral é o resultado da colaboração entre dois dançarinos franceses da companhia Sine Qua Non Art, Christophe Béranger e Jonathan Pranlas Descours, e o dançarino brasileiro Felipe Vian através dos olhos do artista visual e intérprete Fabio Motta. Foi através do programa de residência Cruzamento que eles se reuniram, primeiro em São Paulo, Rio e Niterói, depois em Paris, no soberbo teatro Chaillot. Iniciaram então uma pesquisa sobre a ancestralidade, sobre a comunhão com os antepassados, sobre a relação entre os vivos e os mortos, inspirada em rituais onde a pele se torna um livro aberto sobre a alma do corpo. À medida que sua residência progride, seu trabalho irá se transformar, dando origem aos deuses contemporâneos, adornados com contas de plástico e presos a pedaços de concreto, no método Shibari.
Nesta entrevista bilíngue, o trio de bailarinos fala sobre como eles criam, o que os inspirou durante sua experiência brasileira e sua visão da dança contemporânea.
José Roberto Bassul é o vencedor da décima edição do prêmio fotográfico, organizado pela Alliance Française sobre o tema do sonho. Sua série de fotos se intitula "O Sol vem depois", como o refrão de "A ordem natural das coisas", a canção do rapper militante Emicida.O fotógrafo, em meio à pandemia, captou a periferia de Brasília durante a pandemia, trágica evidência de uma quebra de prioridades e excessos, as fotografias da série adotam um tom distópico. São imagens de elementos urbanos que evocam sonhos perdidos. Reflexos de circunstâncias passadas, presentes ou permanentes nas quais, individual ou coletivamente, enfrentamos perdas, derrotas, frustrações,desencantos, medos.
Praças e parques desertos, quadras de esporte sem uso, ruas vazias, moradas
demolidas, caminhos escuros e incertos e outros signos de abandono são
permeados por certo lirismo, por réstias de luz. Como se as noites soubessem
que o sol só vem depois...
BIOGRAPHIE
Graduado e mestre em Arquitetura e Urbanismo pela Universidade de Brasília
(UnB), José Roberto Bassul aprendeu fotografia em cursos livres, oficinas e
atividades práticas. Nasceu no Rio de Janeiro em 1957 e vive em Brasília.
Define sua fotografia como “uma tentativa de desenhar pensamentos, de
projetar desejos, de construir espaços para a imaginação”. Periodicamente
ministra cursos e oficinas sobre “fotografia autoral de arquitetura”. Recebeu
diversos prêmios nacionais e internacionais, entre os quais o 1o lugar no 10o
Prix Photo Alliance Française 2021, o Prêmio América Latina do FotoRio 2020,
o de Fotolivro do Ano no Moscow International Foto Awards – MIFA 2020 e, por
duas vezes, o 1° lugar em arquitetura no International Photography Awards –
IPA 2018 e 2021. Publicado em revistas especializadas no Brasil, França, EUA,
Inglaterra, México, Argentina, Itália e Espanha, seu trabalho tem sido
frequentemente exposto em festivais, galerias e museus, em seis mostras
individuais e dezenas de exposições coletivas no Brasil e no exterior. Publicou
os fotolivros Paisagem Concretista (2018), já esgotado, e Sobre Quase Nada
(2020). Tem obras em importantes coleções privadas e nos acervos do Museu
Nacional da República, em Brasília, do MAM – Museu de Arte Moderna do Rio
de Janeiro (coleção Joaquim Paiva), do MAR – Museu de Arte do Rio de
Janeiro, da Coleção Diário Contemporâneo, em Belém, e do Museu da
Fotografia, em Fortaleza.
The podcast currently has 36 episodes available.
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners