
Sign up to save your podcasts
Or


By Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim;
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence;
Two roads diverged in a yellow wood, and I— I took the less traveled by,
And that has made all the difference.
【诗歌译文】
未选择的路
罗伯特·弗罗斯特
黄色的树林里分出两条路,
可惜我不能两条都涉足
作为一名旅者,我久久伫立
向其中一条路,极目望去
直到它在灌木丛的弯道处转了个弯,消失踪影;
但我选择了另外一条路,
或许这是个更好的选择;
因为它荒草萋萋,十分幽寂;
虽然在这条小路上
很少留下旅人的足迹,
那天清晨落叶满地,
两条路上未见足迹。
噢,留下一条路等改日再见!
但道路延绵不绝,
我怕我难以回返。
也许,在遥远未来的某处,
我将在感叹中回顾;
黄色的树林里分出了两条路,
我选了少有人走的那条,
从此 改变了一切。
By MonaLimin5
11 ratings
By Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim;
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence;
Two roads diverged in a yellow wood, and I— I took the less traveled by,
And that has made all the difference.
【诗歌译文】
未选择的路
罗伯特·弗罗斯特
黄色的树林里分出两条路,
可惜我不能两条都涉足
作为一名旅者,我久久伫立
向其中一条路,极目望去
直到它在灌木丛的弯道处转了个弯,消失踪影;
但我选择了另外一条路,
或许这是个更好的选择;
因为它荒草萋萋,十分幽寂;
虽然在这条小路上
很少留下旅人的足迹,
那天清晨落叶满地,
两条路上未见足迹。
噢,留下一条路等改日再见!
但道路延绵不绝,
我怕我难以回返。
也许,在遥远未来的某处,
我将在感叹中回顾;
黄色的树林里分出了两条路,
我选了少有人走的那条,
从此 改变了一切。

438 Listeners

2,299 Listeners

35 Listeners

1 Listeners
1 Listeners

46 Listeners

0 Listeners

284 Listeners