春江花月夜
【作词】唐·张若虚
【作曲/唱】婷婷姐姐
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。
月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。
江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。
月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。
江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?
人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。
不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。
游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。
哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?
可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。
月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。
这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。
鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。
昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。
江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。
斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。
不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。
(1)滟(yàn)滟:波光荡漾的样子。
(2)芳甸(diàn):芳草丰茂的原野。甸,郊外之地。
(3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶莹洁白。
(4)流霜:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。在这里比喻月光皎洁,月色朦胧。
(5)汀(tīng):沙滩。
(6)纤尘:微细的灰尘。
(7)月轮:指月亮,因为月圆时像车轮,所以称为月轮。
(8)穷已:穷尽。
(9)但见:只见、仅见。
(10)悠悠:渺茫、深远。
(11)青枫浦上:青枫浦,地名,今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。
(12)扁舟子:飘荡江湖的游子。扁舟,小舟。
(13)明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。
(14)月徘徊:指月光偏照闺楼,徘徊不去,令人不胜其相思之苦。
(15)离人:此处指思妇。
(16)玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。
(17)捣衣砧(zhēn):捣衣石、捶布石。
(18)相闻:互通音信。
(19)逐:追随。
(20)月华:月光。
(21)文:同“纹”。
(22)闲潭:幽静的水潭。
(23)复西斜:此中“斜”应为押韵读作“xiá”(洛阳方言是当时的标准国语,斜在洛阳方言中就读作xiá)。
(24)潇湘:湘江与潇水。
(25)无限路:极言离人相距之远。
(26)乘月:趁着月光。
(27)摇情:激荡情思,犹言牵情。
张若虚(约647年—约730年),初唐诗人,与贺知章、张旭、包融并称为“吴中四士”。
张若虚仅有二首诗收录于《全唐诗》中,其中《春江花月夜》是一篇脍炙人口的名作,这首诗具体的写作时间和地点都已不可考,据一些学者推断,很可能是写于扬州。《春江花月夜》语言清新优美,韵律宛转悠扬,诗中带着对人生和宇宙的哲思,在后世有“孤篇横绝,竟为大家”的至高美誉。
婷婷姐姐说:
《春江花月夜》是一首非常唯美的诗歌。我们教孩子读诗,能更适应应试教育,取得满意的成绩,同时也可以在阅读诗歌中,领悟很多人生智慧。除此之外,诗歌也非常唯美,能在阅读的过程中,给人美的享受。婷婷姐姐觉得呀,我们对孩子的培养,不要只用成功去定义,也要让孩子学会感受美哟!
通过读这首诗,你感受到了什么,欢迎留言分享哦!