
Sign up to save your podcasts
Or


How hard could it be to translate a children's book — they are mostly pictures and so few words, after all? It's not so simple, it turns out. Daniel Hahn, a writer, editor, and literary translator who has translated hundreds of adult and children's books alike joins us to break down the artistry and nuance that goes into successfully translating children's picture books.
By Reach Out and Read5
5151 ratings
How hard could it be to translate a children's book — they are mostly pictures and so few words, after all? It's not so simple, it turns out. Daniel Hahn, a writer, editor, and literary translator who has translated hundreds of adult and children's books alike joins us to break down the artistry and nuance that goes into successfully translating children's picture books.

90,966 Listeners

43,561 Listeners

87,962 Listeners

113,344 Listeners

56,982 Listeners

665 Listeners

6,471 Listeners

233 Listeners

58,926 Listeners

95 Listeners

4,540 Listeners

41,574 Listeners

322 Listeners

10,967 Listeners

10,555 Listeners