Fluent Fiction - Finnish:
Under Northern Lights: Healing Friendships at Stone Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-04-08-38-20-fi
Story Transcript:
Fi: Kivikirkon rauniot olivat tänä iltana erityisen kauniit.
En: The stone church ruins were especially beautiful tonight.
Fi: Lumi peitti kiviseinät ja mäntyjen oksat.
En: Snow covered the stone walls and the branches of the pine trees.
Fi: Yli jäi vain tähtien valo, kun Eeli, Aino ja Tapio kokoontuivat sinne talvipäivänseisauksen juhlaan.
En: Only the light of the stars remained as Eeli, Aino, and Tapio gathered there for the winter solstice celebration.
Fi: Ilma oli kylmä ja hengitys näkyi höyrynä.
En: The air was cold, and their breath was visible as steam.
Fi: Tämä ilta oli erityinen.
En: This night was special.
Fi: Kaikki odottivat revontulia.
En: Everyone was anticipating the northern lights.
Fi: Eeli seisoi hiljaa syrjemmällä.
En: Eeli stood quietly to the side.
Fi: Hän katseli raunioita ja mietti niiden historiaa.
En: He looked at the ruins and pondered their history.
Fi: Häntä kiinnosti aina paikallinen kansantieto ja tarinat.
En: He was always interested in local folklore and stories.
Fi: Mutta nyt hänen ajatuksensa harhailivat muualle.
En: But now his thoughts wandered elsewhere.
Fi: Tapio.
En: Tapio.
Fi: Eeli halusi korjata välinsä hänen kanssaan.
En: Eeli wanted to mend his relationship with him.
Fi: Vanhat riidat vaivasivat häntä.
En: Old quarrels troubled him.
Fi: Hän tiesi, että tämä yö voisi olla hänen tilaisuutensa.
En: He knew that this night could be his opportunity.
Fi: Aino, Eelin ystävä, tähyili jo langinkaaren pohjoista taivasta.
En: Aino, Eeli's friend, was already scanning the northern sky.
Fi: "Katso Eeli," hän huikkasi innokkaasti, "tänä yönä näemme varmasti revontulet!"
En: "Look Eeli," she called out eagerly, "surely we'll see the northern lights tonight!"
Fi: Aino rakasti tähtiä ja taivasta.
En: Aino loved stars and the sky.
Fi: Hänen intohimonaan oli jakaa yötähtien ihmeitä muiden kanssa.
En: Her passion was to share the wonders of the night sky with others.
Fi: Tapio seisoi hieman kauempana, lähellä raunioiden suurta kiveä.
En: Tapio stood a bit farther away, near the large stone of the ruins.
Fi: Hän oli nyt vähän eristäytynyt, mutta sydämessään hän kaipasi vanhaa ystävyyttään Eelin kanssa.
En: He was somewhat isolated now, but in his heart, he longed for his old friendship with Eeli.
Fi: Hän ei vain tiennyt, miten aloittaa keskustelu.
En: He just didn’t know how to start the conversation.
Fi: Pöyhkeys esti häntä tekemästä ensimmäistä siirtoa.
En: Pride kept him from making the first move.
Fi: Revontulet alkoivat ilmestyä.
En: The northern lights began to appear.
Fi: Ne liikkuivat taivaalla vihreinä ja violetteina loimina.
En: They moved across the sky in green and violet hues.
Fi: Sinä hetkenä, kun värit leikkivät heidän yllään, Eeli päätti ittelleen, että nyt oli aika.
En: At the moment the colors danced above them, Eeli decided to himself that now was the time.
Fi: Hän käveli Tapion luo ja pysähtyi hänen viereensä.
En: He walked over to Tapio and stopped beside him.
Fi: "Hei Tapio," Eeli aloitti hiljaa, katsoen taivaalle samaan suuntaan kuin Tapio.
En: "Hi Tapio," Eeli began quietly, looking at the sky in the same direction as Tapio.
Fi: "Onko sinulla ikävä vanhoja aikoja?
En: "Do you miss the old times?
Fi: Minulla on."
En: I do."
Fi: Tapio käänsi katseensa Eeliin.
En: Tapio turned his gaze to Eeli.
Fi: Hänen kasvojensa tiukka ilme lientyi, ja hän hymyili pienesti.
En: The stern look on his face softened, and he smiled slightly.
Fi: "On minulla.
En: "I do.
Fi: Ajattelin aina, että... ikävä kyllä jäi kesken."
En: I always thought that... unfortunately, it was left unfinished."
Fi: He alkoivat puhua, ensin varovasti, sitten helpottuneesti.
En: They began to talk, first cautiously, then relievedly.
Fi: Entiset väärinymmärrykset puhuttiin läpi ja unohdettiin.
En: Misunderstandings of the past were discussed and forgotten.
Fi: Revontulet valaisivat heidän kasvonsa kauniisti.
En: The northern lights illuminated their faces beautifully.
Fi: Ilta oli jännittävä, mutta nyt se oli myös lämmin yhteyden hetki.
En: The evening was exciting, but now it was also a warm moment of connection.
Fi: Kun revontulet olivat hiipuneet, Eeli tunsi olonsa keveäksi ja toiveikkaaksi.
En: When the northern lights had faded, Eeli felt light and hopeful.
Fi: Hän otti ensimmäisen askeleen ystävyyden korjaamiseksi, ja se kannatti.
En: He had taken the first step toward repairing the friendship, and it was worth it.
Fi: Kivikirkon raunioiden mystinen tunnelma teki illasta unohtumattoman ja loi pohjan ystävyyden uudelle alulle.
En: The mystical atmosphere of the stone church ruins made the evening unforgettable and laid the foundation for a new beginning of friendship.
Fi: Lopulta, ystävyys voitti.
En: In the end, friendship prevailed.
Vocabulary Words:
- ruins: rauniot
- especially: erityisen
- remained: jäi
- anticipating: odottivat
- pondered: mietti
- folklore: kansantieto
- wandered: harhailivat
- mend: korjata
- quarrels: riidat
- troubled: vaivasivat
- scanning: tähyili
- eagerly: innokkaasti
- passion: intohimo
- share: jakaa
- isolated: eristäytynyt
- pride: pöyhkeys
- hues: loimina
- danced: leikkivät
- stopped: pysähtyi
- gaze: katse
- stern: tiukka
- softened: lientyi
- cautiously: varovasti
- relievedly: helpottuneesti
- misunderstandings: väärinymmärrykset
- illuminated: valaisivat
- faded: hiipuneet
- foundation: pohjan
- prevail: voitti
- mystical: mystinen