FluentFiction - Romanian

Unveiling Mysteries: A Caretaker's Courage in the Snowy Forest


Listen Later

Fluent Fiction - Romanian: Unveiling Mysteries: A Caretaker's Courage in the Snowy Forest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-28-23-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: Liniștea iernii târzii învăluia totul.
En: The quiet of late winter enveloped everything.

Ro: Secția de psihiatrie stătea singură la marginea unei păduri dense, acoperite cu zăpadă.
En: The psychiatry ward stood alone at the edge of a dense forest, covered in snow.

Ro: Lumina era palidă, iar ferestrele, aburite de frig.
En: The light was pale, and the windows were fogged by the cold.

Ro: În interior, atmosfera era tensionată.
En: Inside, the atmosphere was tense.

Ro: Disparițiile misterioase ale pacienților transformaseră totul într-un loc plin de teamă.
En: Mysterious disappearances of patients had turned everything into a place full of fear.

Ro: Personalul era neliniștit, deși autoritățile le cereau să ignore problema.
En: The staff was uneasy, even though the authorities were asking them to ignore the problem.

Ro: Mihai era un tânăr îngrijitor la secție.
En: Mihai was a young caretaker at the ward.

Ro: Era dedicat muncii sale, dar purta în suflet propriile bătălii cu sănătatea mintală.
En: He was dedicated to his work but carried his own battles with mental health.

Ro: Simțea o conexiune cu pacienții și voia să afle adevărul despre dispariții.
En: He felt a connection with the patients and wanted to find out the truth about the disappearances.

Ro: Într-o zi de februarie, înainte de Mărțișor, a întâlnit-o pe Nicoleta.
En: One February day, before Mărțișor, he met Nicoleta.

Ro: Era nou-venită și tăcută, dar privirea ei ascundea mai mult decât părea.
En: She was new and quiet, but her gaze hid more than it seemed.

Ro: Mihai simțea că ea știe ceva.
En: Mihai felt that she knew something.

Ro: La început, Nicoleta era reținută.
En: At first, Nicoleta was reserved.

Ro: Nu dorea să se amestece, dar Mihai a reușit să câștige puțină încredere de-a lungul zilelor.
En: She didn't want to get involved, but Mihai managed to gain some trust over the days.

Ro: O întreba pe alocuri despre dispariții.
En: He occasionally asked her about the disappearances.

Ro: Cuvintele sale erau puține dar semnificative: "Există o ușă secretă".
En: Her words were few but meaningful: "There is a secret door."

Ro: Într-o noapte rece, Mihai a decis să investigheze.
En: On a cold night, Mihai decided to investigate.

Ro: Pășea cu grijă pe holurile întunecate ale secției.
En: He carefully walked the dark corridors of the ward.

Ro: Auzea sunetul vântului printre crengile copacilor, ca un șoaptă îndepărtată.
En: He heard the sound of the wind among the tree branches, like a distant whisper.

Ro: Ajunsese la capătul unui coridor mai puțin folosit și... o descoperise.
En: He had reached the end of a less-used corridor and... he discovered it.

Ro: O mică ușă ascunsă după un dulap.
En: A small door hidden behind a cupboard.

Ro: Cu inima tremurând, Mihai a deschis-o.
En: With a trembling heart, Mihai opened it.

Ro: O trecere secretă ducea către pădurea din apropiere.
En: A secret passage led to the nearby forest.

Ro: A doua zi, a mers direct la autorități.
En: The next day, he went straight to the authorities.

Ro: A adunat curajul și a dezvăluit tot ce descoperise.
En: He gathered the courage and revealed everything he had discovered.

Ro: Au investigat imediat și au securizat zona.
En: They investigated immediately and secured the area.

Ro: Secția a devenit astfel un loc mai sigur.
En: The ward thus became a safer place.

Ro: Nicoleta, impresionată de curajul lui Mihai, a decis să-l ajute mai mult.
En: Nicoleta, impressed by Mihai's courage, decided to help him more.

Ro: A împărtășit alte detalii importante despre pacienți.
En: She shared other important details about the patients.

Ro: Cu timpul, Mihai a devenit mai încrezător în abilitățile sale.
En: Over time, Mihai became more confident in his abilities.

Ro: Își dorea să protejeze persoanele vulnerabile, să fie o rază de lumină într-un loc întunecat.
En: He wanted to protect vulnerable people, to be a ray of light in a dark place.

Ro: Nicoleta, la rândul său, a început să aibă încredere în oameni.
En: Nicoleta, in turn, began to trust people.

Ro: Disparițiile nu mai erau un mister, ci o amintire din trecut.
En: The disappearances were no longer a mystery but a memory from the past.

Ro: Iar la 1 Martie, de Mărțișor, totul a început să capete o nouă speranță.
En: And on March 1st, on Mărțișor, everything began to take on new hope.

Ro: Vântul iernii începea să se domolească, iar primăvara se apropia, aducând un nou început pentru toți.
En: The winter wind began to subside, and spring was approaching, bringing a new beginning for everyone.


Vocabulary Words:
  • enveloped: învăluia
  • ward: secția
  • dense: dense
  • pale: palidă
  • fogged: aburite
  • tense: tensionată
  • mysterious: misterioase
  • disappearances: disparițiile
  • uneasy: neliniștit
  • caretaker: îngrijitor
  • dedicated: dedicat
  • battles: bătălii
  • reseved: reținută
  • gaze: privirea
  • gathered: adunat
  • investigate: investigheze
  • corridors: holurile
  • trembling: tremurând
  • revealed: dezvăluit
  • impressed: impresionată
  • confident: încrezător
  • vulnerable: vulnerabile
  • subside: se domolească
  • approaching: apropia
  • secret: secretă
  • cupboard: dulap
  • passage: trecere
  • secured: securizat
  • courage: curajul
  • shared: împărtășit
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - RomanianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Romanian

View all
Learn Romanian With Amanda Podcast by Amanda R. Aparaschivei

Learn Romanian With Amanda Podcast

5 Listeners

Romanian Weekly Podcast by romanianweekly

Romanian Weekly Podcast

4 Listeners