
Sign up to save your podcasts
Or


Vladka Meed, born Feigele Peltel, was just a teenager when the Germans invaded Poland in 1939. Increasingly devastated by the deportation and murder of 300,000 Jews—including her mother, brother, and sister—who were sent from Warsaw to the death camp of Treblinka, she heeded the call for armed resistance, joining the Jewish Fighting Organization (ZOB), established in Warsaw in July 1942. With her typically “Aryan” looks and fluency in Polish, Vladka could pose as a Gentile, so the ZOB asked her to live on the Aryan side of the wall and serve as a courier. In this role, she smuggled weapons across the wall, helped Jewish children escape from the ghetto, assisted Jews hiding in the city, and established contact with both Jews in the labor camps and with the partisans in the forest.
In this newly revised translation of the original Yiddish memoir, which was published in 1948, Vladka’s son, Steven D. Meed, preserves the testimony and memory of his mother for a new generation of readers. Join YIVO for a discussion with Steven D. Meed about this translation, led by Samuel Kassow.
This discussion originally took place on December 1, 2025.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/jewish-studies
By Marshall Poe4.3
8181 ratings
Vladka Meed, born Feigele Peltel, was just a teenager when the Germans invaded Poland in 1939. Increasingly devastated by the deportation and murder of 300,000 Jews—including her mother, brother, and sister—who were sent from Warsaw to the death camp of Treblinka, she heeded the call for armed resistance, joining the Jewish Fighting Organization (ZOB), established in Warsaw in July 1942. With her typically “Aryan” looks and fluency in Polish, Vladka could pose as a Gentile, so the ZOB asked her to live on the Aryan side of the wall and serve as a courier. In this role, she smuggled weapons across the wall, helped Jewish children escape from the ghetto, assisted Jews hiding in the city, and established contact with both Jews in the labor camps and with the partisans in the forest.
In this newly revised translation of the original Yiddish memoir, which was published in 1948, Vladka’s son, Steven D. Meed, preserves the testimony and memory of his mother for a new generation of readers. Join YIVO for a discussion with Steven D. Meed about this translation, led by Samuel Kassow.
This discussion originally took place on December 1, 2025.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/jewish-studies

4,019 Listeners

26,414 Listeners

552 Listeners

36 Listeners

647 Listeners

217 Listeners

300 Listeners

199 Listeners

462 Listeners

1,226 Listeners

3,329 Listeners

1,084 Listeners

592 Listeners

146 Listeners

907 Listeners