Russian Progress Podcast

Выпуск 30 – Новости из Сибири


Listen Later

Экстраподкаст 2 — Слова на тему «being sick» на русском

PDF на Патреоне / Бусти

Всем привет. Добро пожаловать на новый, тридцатый (30), юбилейный выпуск подкаста Russian Progress. Снова, как уже принято у подкаста Russian Progress, возвращаюсь к записи нового выпуска спустя некоторое время. На этот раз прошёл месяц где-то с последнего эпизода.

И сразу, наверное, стоит сказать для тех, кто слушает первый раз подкаст Russian Progress, что это подкаст для изучения русского языка. Для тех, кто учит русский язык, и у кого уже средний или более продвинутый уровень, и кому нужно практиковать русский на слух. Вот. Собственно, для этого я – и для этих людей – я записываю эти выпуски подкаста.

И также они [выпуски] сопровождаются транскрипцией, чтобы можно было заниматься, изучать язык на практике – то есть через сам язык. Не в отрыве от контекста изучать, от самого контента изучать язык: через какие-то правила, учебники и так далее. Хотя этим тоже можно вполне заниматься. Но я лично сам, когда изучаю иностранные языки, я предпочитаю слушать что-то, что мне интересно. И, надеюсь, что этот подкаст вам интересен.

Сегодня у нас тридцатый выпуск. И, как обычно, я начал с того, что я давно не публиковал, а не публиковал я месяц. И в этом выпуске подкаста, как вы уже поняли из названия – я назвал его «Истории из Сибири» или «Новости из Сибири», – в общем, в нём я хочу рассказать, что произошло за этот месяц.

Сложно записывать на какие-то конкретные темы подкасты. Самое простое лично для меня – это говорить о том, что происходит в моей жизни. И, тем не менее, это всё-таки, я надеюсь, может быть полезно для тех, кто изучает язык. Потому что это, как правило, бытовые какие-то вещи. То есть вещи, которые происходят не только со мной – со многими людьми. И, соответственно, вы можете изучить лексику, слова из этих бытовых тем. Ну и, да, возможно, вам интересно просто, что у меня происходит.

В общем, сегодня я буду говорить о вещах, которые произошли со мной за этот месяц. Ну и не только со мной, а вообще в мире и в России, но что также повлияло на меня.

2:42 Январский перегруз

Первая такая вещь и причина, по которой я перестал на время публиковать подкаст и публиковать видео… В феврале я был очень неактивен. То есть если в январе я поставил перед собой цель, как обычно это бывает, регулярно публиковать контент… И я, в принципе, следовал расписанию. То есть я публиковал [так]: каждую неделю у меня был подкаст, видео, и что-то на Патреоне я публиковал.

Я опубликовал много контента. И это, конечно, было круто. Мне очень нравилось то, что я что-то полезное делаю – вот это ощущение. И была активность на канале, и на Патреоне тоже больше людей начали подписываться. Но, в том числе и вышло так, что все усилия, которые я направил на то, чтобы развить проект, набрать аудиторию, и, в том числе, на Патреоне, в конечном счёте это меня немножечко разочаровало. Буду откровенно говорить.

Потому что вышло так, что подписались новые люди, но, в том числе, и некоторые отписались. И,соответственно, в итоге у меня получилось, что я практически не сдвинулся как бы с мёртвой точки, как говорится. То есть я как был на одном уровне, так и остался. Хотя, как мне показалось, я очень, ну, так немало опубликовал. Но в общем, вот эта штука и то, что я себя очень сильно загрузил какими-то другими вещами… То есть не только Russian Progress.

Я, как вы знаете, возможно, начал много-много читать, много слушать. Я поставил перед собой цель послушать 100 (сто) аудиокниг. Ну или прочитать сто книг обычных. И это тоже так очень сильно меня загрузило. Плюс я польский интенсивно довольно изучал, ну, каждый день. И всё это, как мне кажется, привело к такому небольшому перегрузу [=overload].

Мне стало как-то тяжело заставить себя вот что-то делать такое. То есть видео снимать или подкасты. Я решил сделать небольшую паузу. В общем, решил сделать паузу. Ну и, опять же, на фоне того, что я был в Петербурге…

5:09 Возвращение в Новосибирск

Санкт-Петербург зимой – это не самое, скажем так, позитивное место, не самое яркое, не самое, скажем, приятное, в котором ты хочешь находиться. Почему? Потому что очень темно, очень темно и серо, как-то мрачновато, мрачно. Не знаю, как у вас, но у меня, по крайней мере, настроение очень сильно зависит от погоды. Ну, то есть я не раз уже замечал, что если светит солнце, то у меня отличное настроение. Если солнца нет, воспринимаю как обычный день.

И я решил поехать в город, где света гораздо больше и где больше будет и общения, в том числе. Опять же, я переехал в Петербург не так давно, и не сказать, что у меня много прям знакомых и друзей [в этом городе]. Не знаю, может, те, кто переезжал, сталкивались с этим, но не всегда легко в новом городе найти новое общество, с которым ты будешь регулярно общаться.

Ну и не особо я этого хотел. Потому что у меня общения всегда хватало и по работе, потому что я же ещё и преподаю. И, в основном, мои занятия заключаются в том, что это диалог. Поэтому общения всегда хватало, но именно такого живого общения, наверное, не совсем. Поэтому я решил, в общем, немножечко, во-первых, сменить свой привычный ритм жизни, выбрать немного другое русло – и я поехал в Новосибирск. Поехал в Новосибирск, в свой родной город, чтобы встретиться со всеми родными, близкими, с друзьями. В общем, чтобы отдохнуть душой и телом. И, собственно, я приехал сюда.

6:57 Стабильность или рутина?

Поставил перед собой амбициозную цель – следовать плану. Но, вот что я понял за всё время, [так] это то, что моя стабильность заключается в том, что я нестабилен. То есть я не могу следовать какому-то расписанию долго, потому что это меня вгоняет в какую-то рутину.

И, вот если честно, я восхищаюсь людьми, которые работают на работе 5 (пять) дней в неделю и работают там с 8:00 (восьми [утра]) до 18:00 (восемнадцати/шести [вечера]), например, да? Потому что для меня это было бы… Ну, то есть я даже не могу представить себя, чтобы я вот так работал.

Я, наверное, настолько расслабился уже со своими занятиями, с преподаванием, с какой-то гибкостью, с тем, что я могу работать плюс-минус… Могу выстроить свой график так, что я работаю когда хочу, что я реально… Мне сложно до сих пор… Хотя я всю жизнь как бы, ну, последние годы, работаю на себя, то есть я никогда не работал на кого-то. И мне сложно руководить собой, вот,действительно мне это тяжело даётся.

Но, тем не менее, я стараюсь. Стараюсь всегда вернуться в какую-то такую колею, чтобы, соответственно, публиковать регулярно контент. Ну и достигать других целей, там, например, в изучении языка, либо в чтении и так далее.

8:27 Новый велосипед

Ну так вот, собственно, я приехал в Новосибирск. Здесь я уже почти месяц. Кстати, когда я был ещё в Санкт-Петербурге, я вам не сказал, что, чтобы разнообразить свою жизнь, я предпринял ряд действий. И одно из этих действий – это то, что я купил велосипед.

Да, в Петербурге зимой можно кататься на велосипеде. Снега практически нет. Иногда бывает, но, в принципе, его было мало. Поэтому я подумал взять велосипед, чтобы кататься на нём, чтобы получать новый опыт.

Ну и плюс мне повезло, потому что я зашёл на сайт Авито… Есть у нас в России такой сайт, где ты можешь взять б/у (бывшие в употреблении) вещи. То есть вещи, которые кем-то использовались и сейчас продаются. То есть «бэушные» вещи – вещи, которые у кого-то были, и они их продают. То есть у нас есть такой сайт. Он самый популярный сейчас, по-моему. Есть ещё Юла [подобный сайт]. Но, в общем, там можно найти всё что угодно.

Ну и вот, я нашёл там… я мониторил, следил, какие есть велосипеды, потому что я не хотел брать новый [велосипед]. То есть я хотел, вот, именно найти что-то старое и интересное, и бюджетное, в том числе. И поэтому я приобрёл себе раритетный велосипед. Мне очень повезло, потому что он был недорогим.

Motobécane. Не знаю, если кто-то разбирается в велосипедах, это французская фирма. И он [велосипед] 1978 (тысяча девятьсот семьдесят восьмого) года что ли или 79 (семьдесят девятого). Ну, короче, очень старый. И это просто кайф.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Russian Progress PodcastBy Артём Назаров

  • 4.9
  • 4.9
  • 4.9
  • 4.9
  • 4.9

4.9

49 ratings


More shows like Russian Progress Podcast

View all
Russian Made Easy: Learn Russian Quickly and Easily by Russian Made Easy: Learn Russian Quickly and Easily

Russian Made Easy: Learn Russian Quickly and Easily

243 Listeners

Russian Podcast by Таня Климова

Russian Podcast

122 Listeners

Два по цене одного by libo/libo

Два по цене одного

89 Listeners

Comprehensible Russian Podcast | Learn Russian with Max by Russian With Max

Comprehensible Russian Podcast | Learn Russian with Max

305 Listeners

Что это было? by BBC Russian Radio

Что это было?

98 Listeners

Закат империи by libo/libo

Закат империи

194 Listeners

Learn Russian with Dasha by Russian with Dasha

Learn Russian with Dasha

18 Listeners

In Russian From Afar by Sergey Bey

In Russian From Afar

23 Listeners

Russian Connection Podcast by Yulia from Russian Connection

Russian Connection Podcast

10 Listeners

Экономика на слух by РЭШ

Экономика на слух

10 Listeners

План Б by Т—Ж

План Б

17 Listeners

Russian Radio Show by Sergey Griffits: Russian Teacher, Voice-Over Artist, Radio Presenter

Russian Radio Show

15 Listeners

Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка by Marina & Nikita

Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

23 Listeners

Черный лебедь by Терменвокс

Черный лебедь

26 Listeners

‎Неловкая пауза by Arzamas

‎Неловкая пауза

12 Listeners