
Sign up to save your podcasts
Or
PDF на Бусти / Патреоне
Всем привет! Добро пожаловать на Russian Progress – подкаст для изучения русского языка через контент на русском. Меня зовут Артём, и в этом выпуске подкаста я расскажу вам о своей поездке в Шлиссельбу́рг. Это всё ещё Россия, хотя звучит не совсем по-русски. Вот. Недавно туда съездил, и вот пришла идея в голову «Почему бы не рассказать об этом, об этой поездке?».
Касательно, кстати, названий [русских] городов. Я выписал некоторые другие города с интересными названиями. Это такой город, как Лахденпо́хья в Карелии, такой город, как Ки́нгисепп неподалёку от Эстонии, и, моё любимое, Дно (the bottom). Вот. И ещё у нас [есть] очень интересный городок (не помню, в Ленинградской области или в Карелии уже) Приозе́рск. Но самое интересное – это как раньше он назывался. Это Кексго́льм – что очень похоже на Стокго́льм. Калининград, кстати, тоже раньше назывался «Кёнигсберг». Вот. Так что это интересная тема: как раньше [назывались] и сейчас называются города в зависимости от того, где они находятся.
И да, и поддержать этот проект вы можете на Патреоне (patreon.com/russianprogress). У вас будет доступ к транскрипциям и к дополнительному подкасту – там недавно я рассказал о том, что мне заблокировали сайт на Вордпрессе из-за последнего выпуска про украинский язык. Это такая чувствительная тема – всё, что связано с Украиной. Вот. Поэтому Вордпресс от греха подальше решил избавиться от моего сайта. Но, слава богу, опомнился и через два дня разблокировал [сайт]. Вот. Всё в порядке, но я всё ещё думаю о переходе на другую платформу. Вот. Но не суть.
4.9
4949 ratings
PDF на Бусти / Патреоне
Всем привет! Добро пожаловать на Russian Progress – подкаст для изучения русского языка через контент на русском. Меня зовут Артём, и в этом выпуске подкаста я расскажу вам о своей поездке в Шлиссельбу́рг. Это всё ещё Россия, хотя звучит не совсем по-русски. Вот. Недавно туда съездил, и вот пришла идея в голову «Почему бы не рассказать об этом, об этой поездке?».
Касательно, кстати, названий [русских] городов. Я выписал некоторые другие города с интересными названиями. Это такой город, как Лахденпо́хья в Карелии, такой город, как Ки́нгисепп неподалёку от Эстонии, и, моё любимое, Дно (the bottom). Вот. И ещё у нас [есть] очень интересный городок (не помню, в Ленинградской области или в Карелии уже) Приозе́рск. Но самое интересное – это как раньше он назывался. Это Кексго́льм – что очень похоже на Стокго́льм. Калининград, кстати, тоже раньше назывался «Кёнигсберг». Вот. Так что это интересная тема: как раньше [назывались] и сейчас называются города в зависимости от того, где они находятся.
И да, и поддержать этот проект вы можете на Патреоне (patreon.com/russianprogress). У вас будет доступ к транскрипциям и к дополнительному подкасту – там недавно я рассказал о том, что мне заблокировали сайт на Вордпрессе из-за последнего выпуска про украинский язык. Это такая чувствительная тема – всё, что связано с Украиной. Вот. Поэтому Вордпресс от греха подальше решил избавиться от моего сайта. Но, слава богу, опомнился и через два дня разблокировал [сайт]. Вот. Всё в порядке, но я всё ещё думаю о переходе на другую платформу. Вот. Но не суть.
243 Listeners
122 Listeners
89 Listeners
305 Listeners
98 Listeners
194 Listeners
18 Listeners
23 Listeners
10 Listeners
10 Listeners
17 Listeners
15 Listeners
23 Listeners
26 Listeners
12 Listeners