
Sign up to save your podcasts
Or


We've walked with Dante the pilgrim and his guide, Virgil, to the very foundations of the universe, the ninth circle of hell, the bottom of all that is.
All that blather about Antaeus? He's not so bad. He's just a traitor to Satan's kingdom.
Join me, Mark Scarbrough, as we get picked up and set down into the ninth circle of hell by a giant who almost bested Hercules, who seemed immune to Lucan's flattery, and who finally betrays his master and lets the invaders in.
Here are the segments of this episode of WALKING WITH DANTE:
[00:57] My English translation of the passage: INFERNO, Canto XXXI, lines 130 - 145. If you'd like to read along or drop a comment, please go to my website, markscarbrough.com.
[02:36] One more time back to Lucan's PHARSALIA--here, Hercules' defeat of Antaeus. Intriguingly, after all that flattery, here's a reference to the giant's failure (well, to Antaeus' momentary victory over Hercules before his final defeat).
[09:08] The tower of Garisenda: bristling but ultimately hollow pride.
[13:09] Who wishes he could have traveled by another road? Dante the pilgrim or Dante the poet?
[15:06] A rare instance of the cliché of hell as an open mouth.
[16:07] Antaeus turns from a tower into a ship's mast.
[17:18] What's with the sheer number of similes and metaphors in INFERNO, Canto XXXI?
[21:53] The terrible irony in that reference to Roland and Charlemagne.
[25:00] A rereading of the passage: INFERNO, Canto XXXI, lines 130 - 145.
By Mark Scarbrough4.8
159159 ratings
We've walked with Dante the pilgrim and his guide, Virgil, to the very foundations of the universe, the ninth circle of hell, the bottom of all that is.
All that blather about Antaeus? He's not so bad. He's just a traitor to Satan's kingdom.
Join me, Mark Scarbrough, as we get picked up and set down into the ninth circle of hell by a giant who almost bested Hercules, who seemed immune to Lucan's flattery, and who finally betrays his master and lets the invaders in.
Here are the segments of this episode of WALKING WITH DANTE:
[00:57] My English translation of the passage: INFERNO, Canto XXXI, lines 130 - 145. If you'd like to read along or drop a comment, please go to my website, markscarbrough.com.
[02:36] One more time back to Lucan's PHARSALIA--here, Hercules' defeat of Antaeus. Intriguingly, after all that flattery, here's a reference to the giant's failure (well, to Antaeus' momentary victory over Hercules before his final defeat).
[09:08] The tower of Garisenda: bristling but ultimately hollow pride.
[13:09] Who wishes he could have traveled by another road? Dante the pilgrim or Dante the poet?
[15:06] A rare instance of the cliché of hell as an open mouth.
[16:07] Antaeus turns from a tower into a ship's mast.
[17:18] What's with the sheer number of similes and metaphors in INFERNO, Canto XXXI?
[21:53] The terrible irony in that reference to Roland and Charlemagne.
[25:00] A rereading of the passage: INFERNO, Canto XXXI, lines 130 - 145.

3,358 Listeners

504 Listeners

5,736 Listeners

5,506 Listeners

768 Listeners

4,812 Listeners

1,423 Listeners

2,149 Listeners

112,617 Listeners

6,583 Listeners

409 Listeners

3,237 Listeners

14,662 Listeners

16,081 Listeners

10,892 Listeners