Fluent Fiction - Romanian:
Winter Blossoms: A Love Story in București's Green Oasis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-15-23-34-01-ro
Story Transcript:
Ro: București, grădina botanică.
En: București, the botanical garden.
Ro: Iarna învăluie orașul într-o pătură albă, iar cerul împânzit de nori prevesteste o ninsoare serioasă.
En: Winter envelops the city in a white blanket, and the sky, filled with clouds, foretells a serious snowfall.
Ro: Andrei pășește cu grijă prin intrarea principală.
En: Andrei steps carefully through the main entrance.
Ro: E Ziua Îndrăgostiților și speră să o întâlnească din nou pe Irina.
En: It's Valentine's Day, and he hopes to see Irina again.
Ro: În fiecare săptămână vine aici, nu doar pentru plante, ci și pentru șansa de a o vedea.
En: Every week, he comes here, not just for the plants, but also for the chance to see her.
Ro: Grădina botanică este o oază de culoare și viață, înconjurată de un București înghețat.
En: The botanical garden is an oasis of color and life, surrounded by a frozen București.
Ro: În interiorul sere, aerul e cald și umed, iar plantele exotice dansează sub lumina difuză.
En: Inside the greenhouses, the air is warm and humid, and exotic plants dance under the diffused light.
Ro: Andrei își găsește locul preferat lângă orhidee, când, deodată, ușa se deschide și Irina intră cu un zâmbet timid.
En: Andrei finds his favorite spot near the orchids when suddenly the door opens, and Irina enters with a timid smile.
Ro: Îi surprinde privirea, iar el simte cum inima îi bate mai tare.
En: She catches his gaze, and he feels his heart beat faster.
Ro: Deodată, afară, fulgii de nea încep să cadă în rafale violente.
En: Suddenly, outside, snowflakes begin to fall in violent gusts.
Ro: Zăpada acoperă rapid aleile și, în curând, devine imposibil de ieșit.
En: The snow quickly covers the paths, and soon it becomes impossible to leave.
Ro: O avertizare răsună prin difuzoare, anunțând oamenii să rămână în apropierea serelor până ce vremea se îmbunătățește.
En: A warning sounds through the speakers, announcing for people to stay near the greenhouses until the weather improves.
Ro: Andrei și Irina, prinși acolo, se privesc cu un amestec de neliniște și curiozitate.
En: Andrei and Irina, trapped there, look at each other with a mix of unease and curiosity.
Ro: Tăcerea e spartă de Andrei, care începe să-i povestească Irinei despre plantele care îi înconjoară.
En: The silence is broken by Andrei, who starts explaining the plants surrounding them.
Ro: Vorbește cu pasiune despre fiecare frunză, despre cum orhideele sunt ca niște flori regale, delicate și unice.
En: He speaks passionately about every leaf, about how the orchids are like royal flowers, delicate and unique.
Ro: Irina ascultă fascinată.
En: Irina listens fascinated.
Ro: Simte că fiecare cuvânt îi dezvăluie o lume necunoscută, dar și o parte din sufletul lui Andrei.
En: She feels that each word unveils an unknown world and also a part of Andrei's soul.
Ro: Pe măsură ce povestea continuă, lumina începe să pâlpâie, iar umbrele se joacă pe frunzele strălucitoare.
En: As the story continues, the light starts to flicker, and shadows play on the shiny leaves.
Ro: Furtuna furioasă amenință să le taie energia, iar momentul devine magic.
En: The furious storm threatens to cut off their power, and the moment becomes magical.
Ro: Andrei, simțind că timpul e prețios, își face ochii curaj.
En: Andrei, feeling that time is precious, gathers his courage.
Ro: Inspiră adânc și, cu o voce tremurândă, îi mărturisește Irinei ceea ce și-a dorit mereu să spună.
En: He takes a deep breath and, with a trembling voice, confesses to Irina what he has always wanted to say.
Ro: „Irina, îmi placi.
En: "Irina, I like you...
Ro: Îmi placi mult.
En: I like you a lot.
Ro: Vreau să știi asta”, spune el, încet.
En: I want you to know that," he says, slowly.
Ro: Irina îl privește surprinsă, dar nu ezită să răspundă.
En: Irina looks at him surprised but does not hesitate to respond.
Ro: „Andrei, am admirat întotdeauna pasiunea ta pentru plante.
En: "Andrei, I have always admired your passion for plants.
Ro: Ești minunat.
En: You are wonderful."
Ro: ”Atmosfera dintre ei devine caldă și intimă, iar dincolo de geamuri, furtuna începe să-și piardă din intensitate.
En: The atmosphere between them becomes warm and intimate, and beyond the windows, the storm begins to lose its intensity.
Ro: Liniștea se așterne, iar ninsoarea încet-încet dispare.
En: Calm descends, and the snow slowly disappears.
Ro: Acea zi, acea iarnă le-a adus împreună.
En: That day, that winter brought them together.
Ro: Cu zăpada care se domolește, Andrei și Irina rămân aproape, fără teama de a fi respinși.
En: With the snow easing, Andrei and Irina stay close, without fear of rejection.
Ro: Andrei învață că unele riscuri merită asumate și că exprimarea emoțiilor nu este doar necesară, ci și eliberatoare.
En: Andrei learns that some risks are worth taking and that expressing emotions is not only necessary but also freeing.
Ro: Dezvăluie, de asemenea, că iubirea poate înflori într-un loc neobișnuit, între plante exotice și viscolul orașului luminat de dragoste.
En: It also reveals that love can bloom in an unusual place, amidst exotic plants and the blizzard of a city illuminated by love.
Vocabulary Words:
- envelops: învăluie
- foretells: prevesteste
- serious: serioasă
- carefully: cu grijă
- entrance: intrarea
- botanical: botanică
- oasis: oază
- frozen: înghețat
- greenhouses: sere
- humid: umed
- timid: timid
- gaze: privirea
- unease: neliniște
- curiosity: curiozitate
- broken: spartă
- passionately: pasiune
- royal: regale
- unique: unice
- fascinated: fascinată
- unveils: dezvăluie
- flicker: pâlpâie
- shadows: umbrele
- furious: furioasă
- threatens: amenință
- precious: prețios
- courage: curaj
- trembling: tremurândă
- intimate: intimă
- easing: domolește
- risks: riscuri