我想和你虚度时光》作者:李元胜,译者:刘敬源
Together with you, I want to idle away the time,我想和你虚度时光,
Lowering down our heads and watching the fish 比如低头看鱼
Or walking away after leaving the teacups on the table,比如把茶杯留在桌子上,离开
Ignoring the beautiful shadows they cast. 浪费它们好看的阴影
I even want to idle away the sunset, 我还想连落日一起浪费,
taking a walk to kill the time till the stars fill up the night sky.比如散步,一直消磨到星光满天
I also want to idle away the time when the wind arrives,我还要浪费风起的时候
sitting in the corridor entranced, 坐在走廊发呆
Till the sorrow clouds in your eyes have blown away out of the window.直到你眼中乌云,全部被吹到窗外
I have squandered my world, it passes me by,我已经虚度了世界,它经过我
Tired and seemingly never loved.疲倦,又像从未被爱过
However, tomorrow, I will still do the same, idling但是明天我还要这样,虚度
An eyeful of flowers,满目的花草,
life should be just as beautiful,生活应该像它们一样美好,
Or meaningless like a movie having been ignored.一样无意义,像被虚度的电影
Desperate love and life sacrifice bring us a short while of silence.那些绝望的爱和赴死,为我们带来短暂的沉默
I want that we squander each other. 我想和你互相浪费
Together, idle away the short silence and the long meaninglessness一起虚度短的沉默,长的无意义
Together, fritter away the delicate ancient universe一起消磨精致而苍老的宇宙
Like leaning against a wooden rail and looking down at a mirror, a watery pool,比如靠在栏杆上,低头看水的镜子
Till all the things that have been squandered, 直到所有被虚度的事物
behind our backs, grow thin wings.在我们身后,长出薄薄的翅膀