
Sign up to save your podcasts
Or


This episode is almost entirely dedicated to the work of the Moroccan film-maker, novelist, artist, and poet Ahmed Bouanani – much of which has yet to be released, and much of which was censored or destroyed in his own life.
Show notesBouanani’s cult-classic novel L’hôpital was re-published in 2012 by DK Editions in Morocco and Editions Verdier in France. Muhammad al-Khudairi’s Arabic translation was published in 2016. Two of Bounanai’s books have been released this year in English translation: The Shutters (translated by Emma Ramadan) and The Hospital (translated by Lara Vergnaud), both from New Directions Press.
A fragment of Bouanani’s filmwork can be seen online: his film about Casablanca in the 1960s, “6 et 12”, is on YouTube, as is a section of As-Sarab / Mirage. The film-maker Ali Essafi’s documentary about Bouanani is entitled Crossing the Seventh Gate.
Touda Bouanani, Ahmed Bouanani’s daughter and a visual artist, has conserved his work and featured it in her own.
Ursula’s piece on Bouanani in the New York Review of Books is unfortunately pay-walled now.
Marcia should have a piece about the discovery of Naguib Mahfouz’s “lost” manuscript, set to be published December 11 by Dar al-Saqi in Lebanon, forthcoming soon in LitHub. An extended Q&A with translator Roger Allen, agent Yasmina Jraissati, and manuscript-discoverer Mohamed Shoair will follow on ArabLit. The English translation of what’s being called The Whisper of Stars is forthcoming from Saqi Books in 2019.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
By Ursula Lindsey and M Lynx Qualey4.8
3939 ratings
This episode is almost entirely dedicated to the work of the Moroccan film-maker, novelist, artist, and poet Ahmed Bouanani – much of which has yet to be released, and much of which was censored or destroyed in his own life.
Show notesBouanani’s cult-classic novel L’hôpital was re-published in 2012 by DK Editions in Morocco and Editions Verdier in France. Muhammad al-Khudairi’s Arabic translation was published in 2016. Two of Bounanai’s books have been released this year in English translation: The Shutters (translated by Emma Ramadan) and The Hospital (translated by Lara Vergnaud), both from New Directions Press.
A fragment of Bouanani’s filmwork can be seen online: his film about Casablanca in the 1960s, “6 et 12”, is on YouTube, as is a section of As-Sarab / Mirage. The film-maker Ali Essafi’s documentary about Bouanani is entitled Crossing the Seventh Gate.
Touda Bouanani, Ahmed Bouanani’s daughter and a visual artist, has conserved his work and featured it in her own.
Ursula’s piece on Bouanani in the New York Review of Books is unfortunately pay-walled now.
Marcia should have a piece about the discovery of Naguib Mahfouz’s “lost” manuscript, set to be published December 11 by Dar al-Saqi in Lebanon, forthcoming soon in LitHub. An extended Q&A with translator Roger Allen, agent Yasmina Jraissati, and manuscript-discoverer Mohamed Shoair will follow on ArabLit. The English translation of what’s being called The Whisper of Stars is forthcoming from Saqi Books in 2019.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

300 Listeners

5,744 Listeners

1,460 Listeners

134 Listeners

1,584 Listeners

8,844 Listeners

1,931 Listeners

253 Listeners

2,053 Listeners

573 Listeners

237 Listeners

475 Listeners

569 Listeners

225 Listeners

460 Listeners