
Sign up to save your podcasts
Or


[✐3.Moderato]
[00:08]
Hello, everyone. Now, we start.
Repeataafter me
[00:12]
1. You’d better walk a lot everyday.
2. You’d better wash your hands frequently.
3. You’d better eat lots of vegetables.
4. You’d better learn Kanji.
5. You’d better buy it online.
6. You’d better take a rest a bit.
7. You’d better go to bed soon.
8. You’d better do it tomorrow.
9. You’d better report to your boss.
10. You’d better eat Rahmen before the noodles become too soft.
[02:13]
You’ve done well. We continue.
Repeataafter me
[02:17]
1. You’d better not eat sweets too much.
2. You’d better not walk alone at night.
3. You’d better not talk about politics.
4. You’d better not call in the early morning.
5. You’d better not wear sunglases while driving at night.
6. You’d better not drink alcohol.
7. You’d better not open the window.
8. You’d better not put the valuables here.
9. You’d better not take underground/subway while rush-hour.
10. As it’s just freshly cooked and hot, you’d better not to eat yet.
(dekitate = freshly cooked, fresh from the oven)
[04:36]
Now, answer as follwos;
For example,
[04:40]
You’d better call it a day.
Yes → I see/agree (I wil)
No → Yeah, but…
Are you ready?
[04:52]
1. You are still there. You’d better go home soon.
→ Yes, you’re right. I will.
2. You’d better not to use smartphone while walking.
→ Yes, you’re right.
(*aruki sumaho=texting/using smart phone while walking)
3. You’d better book a hotel soon.
→ I see, I will.
4. Typhoon is coming tomorrow. You’d better not go out.
→ I see, but…
5. You’d better go to the hospital(to see the doctor) immediately.
→ I see, but…
[05:48]
Next, we give advice to Abe san.
For example;
[05:53]
Abe san has fever;
medicine, take
→ You’d better take the medicine.
Here we go.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
By Yoko4.8
1212 ratings
[✐3.Moderato]
[00:08]
Hello, everyone. Now, we start.
Repeataafter me
[00:12]
1. You’d better walk a lot everyday.
2. You’d better wash your hands frequently.
3. You’d better eat lots of vegetables.
4. You’d better learn Kanji.
5. You’d better buy it online.
6. You’d better take a rest a bit.
7. You’d better go to bed soon.
8. You’d better do it tomorrow.
9. You’d better report to your boss.
10. You’d better eat Rahmen before the noodles become too soft.
[02:13]
You’ve done well. We continue.
Repeataafter me
[02:17]
1. You’d better not eat sweets too much.
2. You’d better not walk alone at night.
3. You’d better not talk about politics.
4. You’d better not call in the early morning.
5. You’d better not wear sunglases while driving at night.
6. You’d better not drink alcohol.
7. You’d better not open the window.
8. You’d better not put the valuables here.
9. You’d better not take underground/subway while rush-hour.
10. As it’s just freshly cooked and hot, you’d better not to eat yet.
(dekitate = freshly cooked, fresh from the oven)
[04:36]
Now, answer as follwos;
For example,
[04:40]
You’d better call it a day.
Yes → I see/agree (I wil)
No → Yeah, but…
Are you ready?
[04:52]
1. You are still there. You’d better go home soon.
→ Yes, you’re right. I will.
2. You’d better not to use smartphone while walking.
→ Yes, you’re right.
(*aruki sumaho=texting/using smart phone while walking)
3. You’d better book a hotel soon.
→ I see, I will.
4. Typhoon is coming tomorrow. You’d better not go out.
→ I see, but…
5. You’d better go to the hospital(to see the doctor) immediately.
→ I see, but…
[05:48]
Next, we give advice to Abe san.
For example;
[05:53]
Abe san has fever;
medicine, take
→ You’d better take the medicine.
Here we go.
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

427 Listeners

121 Listeners

169 Listeners

95 Listeners

64 Listeners

79 Listeners

74 Listeners

71 Listeners

153 Listeners

21 Listeners

94 Listeners

47 Listeners

35 Listeners

32 Listeners

13 Listeners