
Sign up to save your podcasts
Or


[2.Andante]
“If I go to England, I want to eat fish and chips.”
[00:09]
Hello, everyone. How are you doing?
Well, what if you had 1 billion yen…?
Repeat after me
[00:16]
1. If I had 1 billion yen, I’d like to travel the world.
2. If I had 1 billion yen, I’d save all(the full amount).
3. If I had 1 billion yen, I’d build a school and a home for the elderly.
4. If I had 1 billion yen, I think I will quit the job immediately.
5. If I had 1 billion yen, I’d like to donate it to various organizations.  
(dantai = organisation, group, body) 
[01:40]
What would you do If you had 1 billion yen, what would you like to do?   
[01:57]
Now, listen to the key word [KW] and then repeat the sentence.
[02:03]
1. [KW] hot, open the window
→ If it’s hot, open the window.
2. [KW] cold, jacket
→ If it’s cold tomorrow, I will bring a jacket.
3. [KW] time off/holiday, asia, travel
→ If I have a holiday, I’d like to travel Asia.
4. [KW] England, fish and chips,
→ When/If I go to England, I want to eat fish and chips.
5. [KW] bad weather, hiking, postpone 
→ If the weather is bad, the hike will be postponed to next week.
6. [KW] fever, doesn’t go down, medicine
→ If the fever doesn’t go down, take this medicine.
***
[08:33]
Dialogue (Plain style)
 In the office 〜 5 Colleagues (A,B,C,D,E) are asking Sameda san for various things/errands. [08:43] 
A: Sameda kun, if you e-mail the material to the client, please make 10 copies of it. 
B: Ah, hey, Sameda kun, if you copy them, please help us here. 
C: Sameda san, if you’re done helping them, bring the catalogue to the Bucho (manager). 
D: Ah, Sameda san, if you go to Bucho, please get a contract document (and bring them to me). E: And then, Sameda san, if you get the contract document, please copy it. 
Sameda: Excuse me is it this contract document or the client’s material that I (have to) copy? (10 bu:10 copies) 
(keiyaku shorui = contract document) 
Note: deshitakke : ”kke” is an ending particle [casual] indicating that the speaker is trying to recall some information. 
Repeat after me (in Masu style)
[09:25] 
1. → If you e-mail the material to the client, please make 10 copies of it.
2. → If you copy them, please help us here. 
3. → if you’re done helping them, bring the catalogue to the Bucho (manager). 
4. → if you go to Bucho(‘s office), please get a contract document (and bring them to me). 
5. → If you get the contract document, please copy it. 
[10:53]
[Shadowing] First, listen to a sentence at normal speed. Then, I speak a bit slowly, so you start speaking as soon as you hear it like a shadow. 
“Sameda san’s one day” 
[11:07] 
When I come to the office, I first turn on the computer. When I mail the material to the client, I have to make 10 copies of it. When I copy them, I help my colleagues and then bring a catalogue to Bucho(‘s office). When I go to Bucho, I will get a contract document. And then I have to copy it, too. If I finish all of them, I can go home, but oops, I wonder…, which one should I copy?
[12:34] Try again with no interruption. 
★★★★★
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. You’ll get access to the members-only podcast feed that you can subscribe to in your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. I hope it also helps you to capture the pattern of the sentence structure.
 By Yoko
By Yoko4.8
1212 ratings
[2.Andante]
“If I go to England, I want to eat fish and chips.”
[00:09]
Hello, everyone. How are you doing?
Well, what if you had 1 billion yen…?
Repeat after me
[00:16]
1. If I had 1 billion yen, I’d like to travel the world.
2. If I had 1 billion yen, I’d save all(the full amount).
3. If I had 1 billion yen, I’d build a school and a home for the elderly.
4. If I had 1 billion yen, I think I will quit the job immediately.
5. If I had 1 billion yen, I’d like to donate it to various organizations.  
(dantai = organisation, group, body) 
[01:40]
What would you do If you had 1 billion yen, what would you like to do?   
[01:57]
Now, listen to the key word [KW] and then repeat the sentence.
[02:03]
1. [KW] hot, open the window
→ If it’s hot, open the window.
2. [KW] cold, jacket
→ If it’s cold tomorrow, I will bring a jacket.
3. [KW] time off/holiday, asia, travel
→ If I have a holiday, I’d like to travel Asia.
4. [KW] England, fish and chips,
→ When/If I go to England, I want to eat fish and chips.
5. [KW] bad weather, hiking, postpone 
→ If the weather is bad, the hike will be postponed to next week.
6. [KW] fever, doesn’t go down, medicine
→ If the fever doesn’t go down, take this medicine.
***
[08:33]
Dialogue (Plain style)
 In the office 〜 5 Colleagues (A,B,C,D,E) are asking Sameda san for various things/errands. [08:43] 
A: Sameda kun, if you e-mail the material to the client, please make 10 copies of it. 
B: Ah, hey, Sameda kun, if you copy them, please help us here. 
C: Sameda san, if you’re done helping them, bring the catalogue to the Bucho (manager). 
D: Ah, Sameda san, if you go to Bucho, please get a contract document (and bring them to me). E: And then, Sameda san, if you get the contract document, please copy it. 
Sameda: Excuse me is it this contract document or the client’s material that I (have to) copy? (10 bu:10 copies) 
(keiyaku shorui = contract document) 
Note: deshitakke : ”kke” is an ending particle [casual] indicating that the speaker is trying to recall some information. 
Repeat after me (in Masu style)
[09:25] 
1. → If you e-mail the material to the client, please make 10 copies of it.
2. → If you copy them, please help us here. 
3. → if you’re done helping them, bring the catalogue to the Bucho (manager). 
4. → if you go to Bucho(‘s office), please get a contract document (and bring them to me). 
5. → If you get the contract document, please copy it. 
[10:53]
[Shadowing] First, listen to a sentence at normal speed. Then, I speak a bit slowly, so you start speaking as soon as you hear it like a shadow. 
“Sameda san’s one day” 
[11:07] 
When I come to the office, I first turn on the computer. When I mail the material to the client, I have to make 10 copies of it. When I copy them, I help my colleagues and then bring a catalogue to Bucho(‘s office). When I go to Bucho, I will get a contract document. And then I have to copy it, too. If I finish all of them, I can go home, but oops, I wonder…, which one should I copy?
[12:34] Try again with no interruption. 
★★★★★
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. You’ll get access to the members-only podcast feed that you can subscribe to in your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. I hope it also helps you to capture the pattern of the sentence structure.

781 Listeners

106 Listeners

128 Listeners

171 Listeners

96 Listeners

57 Listeners

71 Listeners

75 Listeners

19 Listeners

72 Listeners

152 Listeners

97 Listeners

34 Listeners

31 Listeners

15 Listeners