
Sign up to save your podcasts
Or
[✐1. Adagio] Nでもいいですか。suggest alternative
💡The translations may vary depending on circumstances.
[00:18]
1. There is no tea. Is coffee OK for you?
2. Is it OK without sugar? (Can you drink coffee without sugar?)
3. Is it OK without milk?
4. No juice, here. Can I give you water?
5. The refrigerator is empty. Is UberEats OK (to order to something to eat)?
(kara = empty)
[01:23]
Now you are in the office. Your boss asked you to make a phone call to an important client. But you have something else to do at the moment. You reply as follows.
Repeat after me
[01:39]
1. Can I do it later?
2. Can I do it tomorrow?
3. Can I do it next week?
4. Can I do it by e-mail?
5. Can I ask Victoria san to do that?
[02:36]
Now, make a sentence as follows.
[02:39}
For example,
There is no tea, coffee
→ Is Coffee OK instead?
Ready?
[02:49]
1. no ballpoint pen, pencil
→ Is pencil OK? (Is it OK to use a pencil? etc.)
2. no small change, 5,000 Yen bill
→ Can I pay with a 5,000 Yen bill?
3. no visa card, master card
→ Can I pay by master card?
4. no J-Pop CD, jazz
→ Is jazz (CD) OK?
5. no glue, scotch-tape/sellotape
→ Can I give you a sellotape (instead of glue)?
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「メールでもいいですか。」
[00:07]
みなさん、こんにちは。
Your friend suddenly came to your house. You don’t have much stuff to offer. So, you suggest alternatives.
Repeat after me
[00:18]
1. おちゃがありません。コーヒーでもいいですか。
2. さとうなしでもいいですか。
(さとうなし = without sugar)
3. ミルクなしでもいいですか。
(ミルクなし = without milk)
4. ジュースがありません。みずでもいいですか。
5. れいぞうこはからです。ウーバーイーツでもいいですか。
(から = empty)
[01:23]
Now you are in the office. Your boss asked you to make a phone call to an important client. But you have something else to do at the moment. You reply as follows.
Repeat after me
[01:39]
1. あと でもいいですか。
2. あしたでもいいですか。
3. らいしゅうでもいいですか。
4. メールでも いいですか。
5. わたしじゃなくて、ビクトリアさんでもいいですか。
[02:36]
では、つぎのようにぶんをつくります。
[02:39]
たとえば、
おちゃがありません、コーヒー
→コーヒーでもいいですか。
いいですか。
[02:49]
1. ボールペンがありません、えんぴつ
→ えんぴつでもいいですか。
2. こまかいおかねがありません、5,000えんさつ
→ 5,000えんさつでもいいですか。
3. ビザカードがありません。マスターカード
→ マスターカードでもいいですか。
4. J-ポップのCDがありません。ジャズ
→ ジャズ(のCD)でもいいですか。
5. のりがありません。セロテープ
→ セロテープでもいいですか。
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
4.8
1212 ratings
[✐1. Adagio] Nでもいいですか。suggest alternative
💡The translations may vary depending on circumstances.
[00:18]
1. There is no tea. Is coffee OK for you?
2. Is it OK without sugar? (Can you drink coffee without sugar?)
3. Is it OK without milk?
4. No juice, here. Can I give you water?
5. The refrigerator is empty. Is UberEats OK (to order to something to eat)?
(kara = empty)
[01:23]
Now you are in the office. Your boss asked you to make a phone call to an important client. But you have something else to do at the moment. You reply as follows.
Repeat after me
[01:39]
1. Can I do it later?
2. Can I do it tomorrow?
3. Can I do it next week?
4. Can I do it by e-mail?
5. Can I ask Victoria san to do that?
[02:36]
Now, make a sentence as follows.
[02:39}
For example,
There is no tea, coffee
→ Is Coffee OK instead?
Ready?
[02:49]
1. no ballpoint pen, pencil
→ Is pencil OK? (Is it OK to use a pencil? etc.)
2. no small change, 5,000 Yen bill
→ Can I pay with a 5,000 Yen bill?
3. no visa card, master card
→ Can I pay by master card?
4. no J-Pop CD, jazz
→ Is jazz (CD) OK?
5. no glue, scotch-tape/sellotape
→ Can I give you a sellotape (instead of glue)?
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「メールでもいいですか。」
[00:07]
みなさん、こんにちは。
Your friend suddenly came to your house. You don’t have much stuff to offer. So, you suggest alternatives.
Repeat after me
[00:18]
1. おちゃがありません。コーヒーでもいいですか。
2. さとうなしでもいいですか。
(さとうなし = without sugar)
3. ミルクなしでもいいですか。
(ミルクなし = without milk)
4. ジュースがありません。みずでもいいですか。
5. れいぞうこはからです。ウーバーイーツでもいいですか。
(から = empty)
[01:23]
Now you are in the office. Your boss asked you to make a phone call to an important client. But you have something else to do at the moment. You reply as follows.
Repeat after me
[01:39]
1. あと でもいいですか。
2. あしたでもいいですか。
3. らいしゅうでもいいですか。
4. メールでも いいですか。
5. わたしじゃなくて、ビクトリアさんでもいいですか。
[02:36]
では、つぎのようにぶんをつくります。
[02:39]
たとえば、
おちゃがありません、コーヒー
→コーヒーでもいいですか。
いいですか。
[02:49]
1. ボールペンがありません、えんぴつ
→ えんぴつでもいいですか。
2. こまかいおかねがありません、5,000えんさつ
→ 5,000えんさつでもいいですか。
3. ビザカードがありません。マスターカード
→ マスターカードでもいいですか。
4. J-ポップのCDがありません。ジャズ
→ ジャズ(のCD)でもいいですか。
5. のりがありません。セロテープ
→ セロテープでもいいですか。
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
784 Listeners
103 Listeners
124 Listeners
173 Listeners
97 Listeners
50 Listeners
65 Listeners
71 Listeners
19 Listeners
149 Listeners
61 Listeners
100 Listeners
30 Listeners
35 Listeners
11 Listeners