
Sign up to save your podcasts
Or
“I took(got on) the Shinkansen.”
[00:07]
Hello everyone. Oh, are you going out now? What are you going to take/get on?
Repeat after me
[00:15]
1. I(’m going to) take a bus.
2. I(’m going to) take a taxi
3. I(’m going to) take the subway/tube.
4. I(’m going to) take a train.
5. I(’m going to) take an airplane.
Note: “kuruma ni norimasu” can be either you get in a car (driven by someone other than yourself) or you drive a car. “kuruma wo unten shimasu” indicates specifically that YOU drive. Meanwhile, “jitensha(bicycle) ni norimasu”、”baiku(motor bike) ni norimasu” normally mean YOU ride.
Repeat after me
[00:59]
1. I take a rapid train at Tokyo station.
2. I took the Shinkansen from Kyoto to Hakata.
3. I’ll change to local train at the next station.
4. I’ll get off at the fourth station.
5. I’ll take a bus from the front of the department store.
6. I’ll get off at the next bus stop.
7. I got off the taxi in front of the station.
Note: All types of Japanese trains are roughly classified as (in ascending order of the number they stop);
· Tokkyu = limited express
· Kyukou= express
· Kaisoku= rapid
· Kakueki = local
(The name may slightly vary depending on the railway company that operates it.)
[02:43]
Now, make a sentence as follows,
For example,
Next stop, get off
→ I get off at the next stop.
Ready?
[02:55]
1. → I take a taxi.
2. → I drive a taxi.
3. → I go back (home) by a taxi.
4. → I wait for a taxi.
5. → I change (a train) at this station.
6. → I change to the opposite train (= I change to the train at the opposite platform).
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「しんかんせんに のりました。」
[00:07]
みなさん、こんにちは。あれ、これからおでかけですか。なににのりますか。
(おでかけ= outing)
Repeat after me
[00:15]
1. バスに のります。
2. タクシーに のります。
3. ちかてつに のります。
4. でんしゃに のります。
5. ひこうきに のります。
Repeat after me
[00:59]
1. とうきょうえきで かいそく(でんしゃ)に のります。
2. きょうとから はかたまで しんかんせんに のりました。
3. つぎのえきで かくえき(でんしゃ)に のりかえます。
4. よっつめの えきで おります。
5. デパートのまえから バスにのります。
6. つぎのバスていで バスをおります。
7. えき(の)まえで タクシーを おりました。
Note: All types of Japanese trains are roughly classified as (in ascending order of the number they stop);
· とっきゅう= limited express train
· きゅうこう= express train
· かいそく= rapid train
· かくえき = local train
(The name may slightly vary depending on the railway company that operates it.)
[02:43]
では、つぎのようにぶんをつくりましょう。
たとえば、
つぎのえき、おります
→ つぎのえきで おります。
いいですか。
[02:55]
1. タクシー、のります
→タクシーに のります。
2. タクシー、うんてんします
→タクシーをう んてんします。
3. タクシー、かえります。
→タクシーで かえります。
4. タクシー、まちます
→タクシーを まちます。
5. このえき、のりかえます
→このえきで のりかえます。
6. むかいのでんしゃ、のりかえます
→むかいのでんしゃに のりかえます。
(むかいの = opposite)
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
4.8
1212 ratings
“I took(got on) the Shinkansen.”
[00:07]
Hello everyone. Oh, are you going out now? What are you going to take/get on?
Repeat after me
[00:15]
1. I(’m going to) take a bus.
2. I(’m going to) take a taxi
3. I(’m going to) take the subway/tube.
4. I(’m going to) take a train.
5. I(’m going to) take an airplane.
Note: “kuruma ni norimasu” can be either you get in a car (driven by someone other than yourself) or you drive a car. “kuruma wo unten shimasu” indicates specifically that YOU drive. Meanwhile, “jitensha(bicycle) ni norimasu”、”baiku(motor bike) ni norimasu” normally mean YOU ride.
Repeat after me
[00:59]
1. I take a rapid train at Tokyo station.
2. I took the Shinkansen from Kyoto to Hakata.
3. I’ll change to local train at the next station.
4. I’ll get off at the fourth station.
5. I’ll take a bus from the front of the department store.
6. I’ll get off at the next bus stop.
7. I got off the taxi in front of the station.
Note: All types of Japanese trains are roughly classified as (in ascending order of the number they stop);
· Tokkyu = limited express
· Kyukou= express
· Kaisoku= rapid
· Kakueki = local
(The name may slightly vary depending on the railway company that operates it.)
[02:43]
Now, make a sentence as follows,
For example,
Next stop, get off
→ I get off at the next stop.
Ready?
[02:55]
1. → I take a taxi.
2. → I drive a taxi.
3. → I go back (home) by a taxi.
4. → I wait for a taxi.
5. → I change (a train) at this station.
6. → I change to the opposite train (= I change to the train at the opposite platform).
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「しんかんせんに のりました。」
[00:07]
みなさん、こんにちは。あれ、これからおでかけですか。なににのりますか。
(おでかけ= outing)
Repeat after me
[00:15]
1. バスに のります。
2. タクシーに のります。
3. ちかてつに のります。
4. でんしゃに のります。
5. ひこうきに のります。
Repeat after me
[00:59]
1. とうきょうえきで かいそく(でんしゃ)に のります。
2. きょうとから はかたまで しんかんせんに のりました。
3. つぎのえきで かくえき(でんしゃ)に のりかえます。
4. よっつめの えきで おります。
5. デパートのまえから バスにのります。
6. つぎのバスていで バスをおります。
7. えき(の)まえで タクシーを おりました。
Note: All types of Japanese trains are roughly classified as (in ascending order of the number they stop);
· とっきゅう= limited express train
· きゅうこう= express train
· かいそく= rapid train
· かくえき = local train
(The name may slightly vary depending on the railway company that operates it.)
[02:43]
では、つぎのようにぶんをつくりましょう。
たとえば、
つぎのえき、おります
→ つぎのえきで おります。
いいですか。
[02:55]
1. タクシー、のります
→タクシーに のります。
2. タクシー、うんてんします
→タクシーをう んてんします。
3. タクシー、かえります。
→タクシーで かえります。
4. タクシー、まちます
→タクシーを まちます。
5. このえき、のりかえます
→このえきで のりかえます。
6. むかいのでんしゃ、のりかえます
→むかいのでんしゃに のりかえます。
(むかいの = opposite)
Support the show
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
784 Listeners
103 Listeners
124 Listeners
173 Listeners
97 Listeners
50 Listeners
65 Listeners
71 Listeners
19 Listeners
149 Listeners
61 Listeners
100 Listeners
30 Listeners
35 Listeners
11 Listeners