
Sign up to save your podcasts
Or


Mamy dla Was trzy książki, w których naszym zdaniem warto zwrócić uwagę na język. Będą to krótkie pełne metafor formy, gruba powieść przywodząca na myśl dzieła klasyków literatury i osobiste medytacje, które dzięki językowi właśnie łączą wiele gatunków w przejmującą opowieść o chorobie.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Elżbieta Isakiewicz, „Szelma i inne opowieści przyziemne”, Państwowy Instytut Wydawniczy; Julia Fiedorczuk, „Pod słońcem”, wydawnictwo Literackie; Anne Boyer, „The Undying”, Penguin Books.
Za książkę Elżbiety Isakiewicz bardzo dziękujemy Państwowemu Instytutowi Wydawniczemu.
Książka Anne Boyer wyszła też po polsku nakładem wydawnictwa Czarne w tłumaczeniu Karoliny Iwaszkiewicz.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush
By Elżbieta Janota i Paulina RzymanekMamy dla Was trzy książki, w których naszym zdaniem warto zwrócić uwagę na język. Będą to krótkie pełne metafor formy, gruba powieść przywodząca na myśl dzieła klasyków literatury i osobiste medytacje, które dzięki językowi właśnie łączą wiele gatunków w przejmującą opowieść o chorobie.
Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Elżbieta Isakiewicz, „Szelma i inne opowieści przyziemne”, Państwowy Instytut Wydawniczy; Julia Fiedorczuk, „Pod słońcem”, wydawnictwo Literackie; Anne Boyer, „The Undying”, Penguin Books.
Za książkę Elżbiety Isakiewicz bardzo dziękujemy Państwowemu Instytutowi Wydawniczemu.
Książka Anne Boyer wyszła też po polsku nakładem wydawnictwa Czarne w tłumaczeniu Karoliny Iwaszkiewicz.
Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze
i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze
Intro: http://bit.ly/jennush

95 Listeners

41 Listeners

44 Listeners

40 Listeners

11 Listeners

14 Listeners

19 Listeners

3 Listeners

7 Listeners

0 Listeners

0 Listeners