
Sign up to save your podcasts
Or


[✐4,5] “I’m getting by, thank you.”
[00:08]
Hello everyone. Do you know the expression “okagesama”? If you are living in Japan, you might have heard this expression.
Typical usages are;
[00:21]
“How are you doing (recently)?”
“I’m getting by, thank you.”
“How’s your family doing? “
“We’re all fine, thank you.”
[00:34]
“O kage sama” means “thanks to you” or “thank your help” and is often used to express thanks in our daily conversation.[00:45]Well, we also use for “fortunately“ or “Thank God!”.
Note: It doesn’t necessarily mean that you thank the person you are talking to. Often, it’s just an additional/decorative word. “Kage” means shadow, implying there is something we can’t see but it might have helped our life possible. Although It’s a polite expression, it can be understood as sarcastic in some contexts.
Repeat after me
[00:54]
1. I’ve already been discharged from the hospital, thank you.
2. I was abe to relax, thank you.
3. I’m getting used to work, thank you.
4. That was delicious, thank you.
5. I had a good time, thank you.
[01:56]
I will ask you the followings. Please answer with key words [KW].
For example,
[02:07]
I remember, you said you’ve lost your smartphone?
[KW] found it→ I’ve found it, thank you.
***
[13:04][Shadowing]
★★★
[00:08]
みなさん、こんにちは。みなさんは「おかげさま」という ひょうげんをしっていますか。にほんに すんでいるひとはみみにしたことがあるとおもいます。
よくある つかいかたは;
[00:21]
「さいきん、どうですか?」
「おかげさまで、なんとかやっています。」
「ごかぞくのみなさんは おげんきですか。」
「おかげさまで、みんなげんきにやっています。」
[00:34]
「おかげさま」は ”Thanks to you.” とか、”Thank you for your help.” といういみで、にちじょうかいわでかいしゃの きもちを あらわすために よくつかわれます。
[00:45]
そうですねぇ、fortunately とかThank God!といういみでもつかいます。
Repeat after me
[00:54]
1. おかげさまで、もう たんいんしました。
2. おかげさまで、ゆっくり できました。
(ゆっくり = here; relax, unwind, chill)
3. おかげさまで、しごとに なれてきました。
4. おかげさまで、おいしく いただきました。
5. おかげさまで、たのしく すごせました。
[01:56]
では、わたしが みなさんに つぎのようにききますので、Key words [KW]をつかって、こたえてください。
たとえば、
[02:07]
あ、スマホを なくしたっていっていましたね。
[KW] みつかりました→ おかげさまで、みつかりました。
★★★★★
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. You’ll get access to the members-only podcast feed that you can subscribe to in your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. I hope it also helps you to capture the pattern of the sentence structure.
By Yoko4.8
1212 ratings
[✐4,5] “I’m getting by, thank you.”
[00:08]
Hello everyone. Do you know the expression “okagesama”? If you are living in Japan, you might have heard this expression.
Typical usages are;
[00:21]
“How are you doing (recently)?”
“I’m getting by, thank you.”
“How’s your family doing? “
“We’re all fine, thank you.”
[00:34]
“O kage sama” means “thanks to you” or “thank your help” and is often used to express thanks in our daily conversation.[00:45]Well, we also use for “fortunately“ or “Thank God!”.
Note: It doesn’t necessarily mean that you thank the person you are talking to. Often, it’s just an additional/decorative word. “Kage” means shadow, implying there is something we can’t see but it might have helped our life possible. Although It’s a polite expression, it can be understood as sarcastic in some contexts.
Repeat after me
[00:54]
1. I’ve already been discharged from the hospital, thank you.
2. I was abe to relax, thank you.
3. I’m getting used to work, thank you.
4. That was delicious, thank you.
5. I had a good time, thank you.
[01:56]
I will ask you the followings. Please answer with key words [KW].
For example,
[02:07]
I remember, you said you’ve lost your smartphone?
[KW] found it→ I’ve found it, thank you.
***
[13:04][Shadowing]
★★★
[00:08]
みなさん、こんにちは。みなさんは「おかげさま」という ひょうげんをしっていますか。にほんに すんでいるひとはみみにしたことがあるとおもいます。
よくある つかいかたは;
[00:21]
「さいきん、どうですか?」
「おかげさまで、なんとかやっています。」
「ごかぞくのみなさんは おげんきですか。」
「おかげさまで、みんなげんきにやっています。」
[00:34]
「おかげさま」は ”Thanks to you.” とか、”Thank you for your help.” といういみで、にちじょうかいわでかいしゃの きもちを あらわすために よくつかわれます。
[00:45]
そうですねぇ、fortunately とかThank God!といういみでもつかいます。
Repeat after me
[00:54]
1. おかげさまで、もう たんいんしました。
2. おかげさまで、ゆっくり できました。
(ゆっくり = here; relax, unwind, chill)
3. おかげさまで、しごとに なれてきました。
4. おかげさまで、おいしく いただきました。
5. おかげさまで、たのしく すごせました。
[01:56]
では、わたしが みなさんに つぎのようにききますので、Key words [KW]をつかって、こたえてください。
たとえば、
[02:07]
あ、スマホを なくしたっていっていましたね。
[KW] みつかりました→ おかげさまで、みつかりました。
★★★★★
Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. You’ll get access to the members-only podcast feed that you can subscribe to in your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese. I hope it also helps you to capture the pattern of the sentence structure.

781 Listeners

105 Listeners

128 Listeners

173 Listeners

96 Listeners

57 Listeners

70 Listeners

75 Listeners

19 Listeners

72 Listeners

150 Listeners

96 Listeners

34 Listeners

31 Listeners

14 Listeners