Share As Madalenas
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By As Madalenas
The podcast currently has 11 episodes available.
Viviane nos conta sobre a obra do dramaturgo franco-romeno Eugène Ionesco. Ele é conhecido por peças como O Rinoceronte e A Cantora careca, que fazem parte do seu teatro do absurdo. Viviane é especialista na obra de Ionesco, tendo estudado durante o doutorado a performance teatral na escrita ensaística do autor.
Entrevista: Maria Letícia Bezerra e Katerina Kaspar
Narrações: Viviane Pereira, Leonardo de Sá, Samanta Esteves, Maria Letícia Bezerra, Marcela Mastrocola, Paulo Procopio Ferraz
Apresentação: Marcela Mastrocola
Roteiro: Katerina Kaspar e Leonardo de Sá
Produção: Claudia Amigo Pino, Paulo Procopio Ferraz
Coordenação: Paulo Procopio Ferraz
Edição e Montagem: Maria Letícia Bezerra
Agradecimentos: Programa de Pós-Graduação LETRA/USP
Convidado: Viviane Pereira
Música da vinheta: “Night In Venice”, de Kevin MacLeod (https://bit.ly/2YXCCaV / licença: https://bit.ly/2Nm0qzP)
Trilha sonora: “Loopster” (https://bit.ly/3jmALH5); “Royal Banana” (https://bit.ly/3C2Vybc) e “Aunt Tagonist” (https://bit.ly/37eggXj), de Kevin MacLeod
Referências:
A cantora careca (1950)
O Rinoceronte (1959)
Notes et contre-notes (1962)
Tese de doutorado da Viviane: “Ionesco crítico em ‘Da teoria da derrisão à derrisão da teoria’” : https://bit.ly/3fg3rzZ
Aline Magalhães fala sobre sua pesquisa com o romancista, crítico literário e de arte, Émile Zola. Neste episódio, Aline nos conta como se deu sua trajetória em torno desse autor, desde as leituras obrigatórias para a faculdade até seu doutorado. Você também vai conhecer outras facetas menos famosas e mais pessoais de Zola, como pintor, fotógrafo e amigo próximo de Paul Cézanne.
Entrevista: Katerina Kaspar e Maria Letícia Bezerra
Sahsha fala sobre seu trabalho com Persépolis na sala de aula e sobre a importância da literatura como ferramenta no ensino da língua francesa no ambiente escolar.
Na HQ, Marjane Satrapi, artista franco-iraniana, conta sobre sua experiência como jovem iraniana nos anos 70 e 80, às voltas com questões de gênero, fundamentalismo religioso e a guerra Irã-Iraque.
Os trechos de Persépolis foram lidos pelos ex-alunos da Escola de Aplicação da USP.
Entrevista: Maria Letícia Bezerra e Katerina Kaspar
Referências:
Raquel Camargo fala sobre a obra Frère d’âme, do escritor franco-senegalês David Diop, publicada em 2018, na França, e traduzida por ela como Irmão de Alma pela Editora Nós, em 2020. No livro, o Alfa Ndiaye discorre sobre a culpa que sente pela morte de Mademba Diop, seu amigo de infância, no campo de batalha. Ambos eram jovens senegaleses que, como muitos, foram enviados para lutar pela bandeira francesa durante a 1ª Guerra Mundial. A partir desse trágico evento, o narrador revive seus tempos de criança no Senegal e os motivos que o levaram ao desastre fatal. Remorso e violência marcam a obra vencedora do prêmio Goncourt des Lycéens e do Choix Goncourt du Brésil. Raquel comenta como foi o processo de tradução e sobre as “sensibilidades culturais” que nos relacionam a esta narrativa.
Entrevista: Amayi Koyano e Katerina Kaspar
Referências:
Tatiana Barbosa nos conta sobre a pluralidade da obra do escritor Georges Perec (1936 -1982), um dos membros do grupo literário OuLiPo, grupo de escritores que se propõe a criar restrições para o processo de escrita. Ela comenta sobre aspectos da obra de Perec que dialogam com o isolamento social e com o confinamento, como a narrativa do cotidiano, a observação e o esgotamento dos detalhes de um espaço e a composição de listas.
Entrevista: Amayi Koyano e Katerina Kaspar
Referências:
Texto da Tati sobre Perec e escrita na quarentena https://bit.ly/3mEJvIV
Maurício Ayer fala sobre a escritora e cineasta francesa Marguerite Duras (1914 - 1996) e, em especial, das suas obras India Song (1975) e O Amante (1984). Maurício comenta suas experiências com os filmes e os romances de Duras, bem como sobre a “poética da porosidade”, que transita entre o cinema, teatro, a música e literatura.
Entrevista: Amayi Koyano e Katerina Kaspar
Referências:
Fernanda Ferreira fala sobre o escritor francês Gustave Flaubert (1821-1880) e sua obra Madame Bovary (1856), sobretudo de sua personagem central, Emma Bovary. O romance tematiza, dentre outras coisas, a decadência da instituição do matrimônio e inspirou o conhecido termo bovarismo. Fernanda comenta suas experiências com o texto e o lugar de destaque que esta obra ocupa dentre os romances burgueses e na literatura como um todo.
Entrevista: Amayi Koyano e Katerina Kaspar
Heloisa Moreira conversa conosco sobre o escritor Dany Laferrière (1953) e sua obra Como fazer amor com um negro sem se cansar, romance provocador de estereótipos, traduzido para o português por ela e Constança Vigneron. Heloisa comenta sobre suas experiências com o texto, como foi o seu trabalho de tradução e sobre a relação entre a literatura do Caribe e do Brasil.
Entrevista: Amayi Koyano e Katerina Kaspar
Referências:
Dissertação de mestrado da Heloisa: Traduzindo uma obra crioula: 'Pays sans chapeau' de Dany Laferrière'
Thaïs Chauvel fala sobre o escritor libertino Choderlos de Laclos (1741- 1803) e o polêmico “As relações perigosas” (1782), romance francês epistolar do século XVIII que aborda os bastidores da nobreza. Ela comenta sobre suas experiências com o texto, bem como sobre a relevância do autor e da obra para os dias de hoje.
Entrevista: Amayi Koyano e Katerina Kaspar
Referências:
Dissertação de Thaïs Chauvel: https://bit.ly/3fWkWmX
Filmes:
Minissérie: Ligações Perigosas, Manuela Dias (2013)
HQ: Liaisons Dangereuses, Chiho Saito (2017)
Raphael Araújo comenta sobre o escritor franco-argelino Albert Camus (1913-1960), que tem sido bastante lido nesses tempos de pandemia, principalmente por causa de seu romance “A peste” (1947). Raphael comenta suas experiências com os textos, bem como sobre a relevância do autor para os dias de hoje.
Entrevista: Amayi Koyano e Katerina Kaspar
The podcast currently has 11 episodes available.