Fluent Fiction - Dutch:
Brewing Success: Sophie's Daring Coffee Blend Triumphs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-04-24-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De zon scheen helder op de straten van Amsterdam terwijl Koningsdag naderde.
En: The sun shone brightly on the streets of Amsterdam as Koningsdag approached.
Nl: Het hele land kleurde oranje.
En: The entire country turned orange.
Nl: In een gezellige koffiebranderij vlakbij het centrum was Sophie druk bezig.
En: In a cozy coffee roastery near the center, Sophie was busy.
Nl: De geur van versgemalen koffiebonen hing zwaar in de lucht.
En: The scent of freshly ground coffee beans hung heavily in the air.
Nl: Groene, rode en oranje vlaggetjes hingen vrolijk aan het plafond boven de knusse tafeltjes.
En: Green, red, and orange little flags cheerfully hung from the ceiling above the snug tables.
Nl: Sophie was een gepassioneerde barista.
En: Sophie was a passionate barista.
Nl: Ze had een doel voor ogen: een unieke koffieblend maken voor Koningsdag.
En: She had a goal in mind: to create a unique coffee blend for Koningsdag.
Nl: De koffiebranderij zou die dag overspoeld worden met bezoekers.
En: The coffee roastery would be flooded with visitors that day.
Nl: Jan, de manager, had hoge verwachtingen.
En: Jan, the manager, had high expectations.
Nl: Hij vond dat Sophies blend nog niet perfect was en de tijd tikte.
En: He thought that Sophie's blend was not yet perfect and time was ticking.
Nl: Lars, Sophie's collega, was een getalenteerde barista.
En: Lars, Sophie's colleague, was a talented barista.
Nl: Hij maakte prachtige latte art en kon goed opschieten met de klanten.
En: He made beautiful latte art and got along well with the customers.
Nl: Sophie voelde een lichte rivaliteit.
En: Sophie felt a slight rivalry.
Nl: Maar ze wist dat ze haar doel voor ogen moest houden.
En: But she knew she had to keep her goal in sight.
Nl: Op een frisse en zonnige lentedag besloot Sophie iets nieuws te proberen.
En: On a fresh and sunny spring day, Sophie decided to try something new.
Nl: Ze koos voor een gedurfde smaak.
En: She opted for a daring flavor.
Nl: Ze pakte de premium bonen die normaal bewaard werden voor speciale gelegenheden.
En: She grabbed the premium beans normally reserved for special occasions.
Nl: Dat was een groot risico, maar Sophie durfde het aan.
En: It was a big risk, but Sophie dared to take it.
Nl: Met een vastberaden geest schonk Sophie haar nieuwe blend uit aan haar collega’s.
En: With a determined spirit, Sophie served her new blend to her colleagues.
Nl: "Wat denken jullie?"
En: "What do you think?"
Nl: vroeg ze.
En: she asked.
Nl: Er was een moment van stilte, gevolgd door knikkende hoofden.
En: There was a moment of silence, followed by nodding heads.
Nl: De smaak was anders, sterker, maar vol en lekker.
En: The flavor was different, stronger, but full and delicious.
Nl: Jan glimlachte.
En: Jan smiled.
Nl: De ochtend van Koningsdag brak aan.
En: The morning of Koningsdag dawned.
Nl: De stad gonste van de energie.
En: The city buzzed with energy.
Nl: Mensen in oranje kleding vulden de straten.
En: People in orange clothing filled the streets.
Nl: Sophie stond achter de toonbank, haar hart klopte snel.
En: Sophie stood behind the counter, her heart racing.
Nl: Ze schonk haar blend uit aan de eerste klanten.
En: She served her blend to the first customers.
Nl: Hun ogen lichtten op van plezier.
En: Their eyes lit up with delight.
Nl: Een invloedrijke blogger die op het festival was, stopte even bij de koffiebranderij.
En: An influential blogger attending the festival stopped by the coffee roastery.
Nl: Hij nam een slok van Sophie’s koffie en iets in zijn blik veranderde.
En: He took a sip of Sophie’s coffee and something in his expression changed.
Nl: "Dit is geweldig," zei hij, terwijl hij notities maakte in zijn schriftje.
En: "This is amazing," he said, while taking notes in his notebook.
Nl: Die dag werd Sophie’s blend een grote hit.
En: That day, Sophie’s blend became a big hit.
Nl: Het publiek prees de smaak.
En: The public praised the taste.
Nl: Sophie voelde een grote opluchting.
En: Sophie felt a great relief.
Nl: Ze kreeg complimenten van Jan en zelfs Lars gaf haar een duim omhoog.
En: She received compliments from Jan, and even Lars gave her a thumbs up.
Nl: De rivaliteit maakte plaats voor respect.
En: The rivalry gave way to respect.
Nl: In de roezemoezen van de dag voelde Sophie een nieuwe zekerheid in zichzelf.
En: In the buzz of the day, Sophie felt a new confidence in herself.
Nl: Ze wist dat ze op haar instinct moest vertrouwen.
En: She knew she had to trust her instincts.
Nl: De koffiebranderij leek een thuis vol mogelijkheden.
En: The coffee roastery felt like a home full of possibilities.
Nl: En zo eindigde een bijzonder succesvolle Koningsdag, voor Sophie het begin van iets moois.
En: And so ended a particularly successful Koningsdag, for Sophie the start of something beautiful.
Vocabulary Words:
- shone: scheen
- brightly: helder
- approached: naderde
- cozy: gezellige
- roastery: koffiebranderij
- ground: versgemalen
- ceiling: plafond
- snug: knusse
- passionate: gepassioneerde
- blend: blend
- flooded: overspoeld
- expectations: verwachtingen
- talented: getalenteerde
- rivalry: rivaliteit
- daring: gedurfde
- determined: vastberaden
- flavor: smaak
- delight: plezier
- influential: invloedrijke
- expression: blik
- amazing: geweldig
- relief: opluchting
- compliments: complimenten
- confidence: zekerheid
- instincts: instinct
- possibilities: mogelijkheden
- particularly: bijzonder
- successful: succesvolle
- buzzed: gonste
- notebook: schriftje