Fluent Fiction - Norwegian:
Brews and Dreams: A Barista's Journey to Musical Harmony Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-12-11-23-34-01-no
Story Transcript:
No: Kaffebrenneriet i Oslo var alltid fullt av liv, spesielt om vinteren.
En: The Kaffebrenneriet in Oslo was always full of life, especially in winter.
No: Det var en spesiell tid på året.
En: It was a special time of year.
No: Lokalet var fylt med duften av nybrente kaffebønner og julelys glitret mellom grønt grankvister.
En: The place was filled with the scent of freshly roasted coffee beans, and Christmas lights glittered among green pine branches.
No: Utenfor falt snøen mykt, og dekket Oslos gater i et tykt, hvitt teppe.
En: Outside, the snow fell softly, covering Oslo's streets in a thick, white blanket.
No: Sverre, den yngste sønnen i familien, stod bak disken og så ut over de travle arbeiderne.
En: Sverre, the youngest son in the family, stood behind the counter and looked out over the busy workers.
No: Han var i midten av trettiårene og arbeidet som barista, en rolle som hadde vært hans siden ungdommen.
En: He was in his mid-thirties and worked as a barista, a role he had had since his youth.
No: Det var den tiden på året igjen; julen nærmet seg raskt, og med den kom den årlige tradisjonen med å velge årets juleblanding.
En: It was that time of year again; Christmas was fast approaching, and with it came the annual tradition of choosing the year’s Christmas blend.
No: Dette var en familiebegivenhet, noe som krevde presisjon, tradisjon og lidenskap.
En: This was a family event, something that required precision, tradition, and passion.
No: For Sverre, var denne tradisjonen alltid et høydepunkt, men i år kjente han på en indre konflikt.
En: For Sverre, this tradition was always a highlight, but this year he felt an inner conflict.
No: Sverre elsket musikk.
En: Sverre loved music.
No: Hans drøm var å stå på en scene, med en gitar i hendene.
En: His dream was to stand on a stage, with a guitar in his hands.
No: Men forventningene fra familien lå tett omkring ham som en tykk tåke.
En: But the expectations from the family lay around him like a thick fog.
No: Foreldrene hans ønsket at han skulle overta kaffebrenneriet.
En: His parents wanted him to take over the kaffebrenneriet.
No: Sverre var usikker på hva han egentlig ville.
En: Sverre was unsure of what he truly wanted.
No: Dagen før juleblandingen skulle velges, tok Sverre en dyp pust og gikk til faren sin, Arne.
En: The day before the Christmas blend was to be chosen, Sverre took a deep breath and went to his father, Arne.
No: Arne visste hva som plaget sønnen hans.
En: Arne knew what was bothering his son.
No: "Du vet," begynte Arne, mens han forsiktig malte kaffebønner, "jeg hadde en drøm en gang.
En: "You know," began Arne, while he carefully ground the coffee beans, "I once had a dream.
No: Jeg ønsket å male. Vet du hva som stoppet meg?"
En: I wanted to paint. Do you know what stopped me?"
No: Sverre så forbauset på faren.
En: Sverre looked surprised at his father.
No: "Du har aldri fortalt meg dette."
En: "You never told me this."
No: "Nei, for kaffe ble min verden," sa Arne med et smil, "men jeg ser hvor viktig musikken er for deg, Sverre.
En: "No, because coffee became my world," said Arne with a smile, "but I see how important music is to you, Sverre.
No: Følg hjertet ditt.
En: Follow your heart.
No: Finn din egen blanding av liv og lidenskap."
En: Find your own blend of life and passion."
No: Den kvelden sov Sverre lite.
En: That night, Sverre slept little.
No: Han gikk gjennom beslutningene i hodet sitt igjen og igjen.
En: He went over the decisions in his head again and again.
No: Til slutt vokste vissheten i ham, som en melodi som ble klarere jo mer man hørte på den.
En: Eventually, clarity grew in him, like a melody that becomes clearer the more one listens to it.
No: Dagen etter lot Sverre familien vite at han ville bli gjennom julesesongen, men med en plan: I januar ville han sette opp sin første lokale konsert.
En: The next day, Sverre let the family know that he would stay through the Christmas season, but with a plan: In January, he would set up his first local concert.
No: Han ville balansere sitt liv som både barista og musiker.
En: He would balance his life as both a barista and a musician.
No: Julen kom, og med den kom også mye arbeid i kaffebrenneriet.
En: Christmas came, and with it came a lot of work at the kaffebrenneriet.
No: Men Sverres hjerte var lettere nå, og han gikk inn i det nye året med fornyet energi.
En: But Sverre's heart was lighter now, and he entered the new year with renewed energy.
No: Han hadde funnet en måte å ære både familien og sin egen drøm.
En: He had found a way to honor both the family and his own dream.
No: I bakgrunnen, blant lydene av kaffemaskiner, kunne man noen ganger høre Sverres gitar.
En: In the background, among the sounds of coffee machines, one could sometimes hear Sverre's guitar.
No: Det var en ny begynnelse, en perfekt blanding av kaffen han elsket og musikken han drømte om.
En: It was a new beginning, a perfect blend of the coffee he loved and the music he dreamed of.
Vocabulary Words:
- brenneriet: kaffebrenneriet
- scent: duften
- glittered: glitret
- branches: grankvister
- blanket: teppe
- counter: disken
- precision: presisjon
- tradition: tradisjon
- passion: lidenskap
- highlight: høydepunkt
- expectations: forventningene
- thick: tykk
- fog: tåke
- ground: malte
- inner: indre
- conflict: konflikt
- concert: konsert
- bothering: plaget
- carefully: forsiktig
- paint: male
- clarity: vissheten
- grew: vokste
- melody: melodi
- decisions: beslutningene
- balance: balansere
- renewed: fornyet
- energy: energi
- drøm: dream