Fluent Fiction - Norwegian

Butterflies in Vigeland: Jørgen's Unforgettable St. Hans-aften


Listen Later

Fluent Fiction - Norwegian: Butterflies in Vigeland: Jørgen's Unforgettable St. Hans-aften
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-07-16-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Jørgen hadde sommerfugler i magen.
En: Jørgen had butterflies in his stomach.

No: Det var St. Hans-aften, og han var på sin aller første date med Astrid i Vigeland Parken i Oslo.
En: It was St. Hans-aften, and he was on his very first date with Astrid in Vigeland Parken in Oslo.

No: Parken var vakker denne kvelden.
En: The park was beautiful this evening.

No: Skulpturer i stein og bronse skinte i det myke kveldslyset.
En: Sculptures in stone and bronze shone in the soft evening light.

No: Folk frydet seg i den lange lyse sommerdagen, og lukten av blomstrende trær fylte luften.
En: People rejoiced in the long, bright summer day, and the scent of blooming trees filled the air.

No: Astrid var allerede der da Jørgen ankom.
En: Astrid was already there when Jørgen arrived.

No: Hun satt på en benk, pakket inn i sin egen verden, og så drømmende på Gustav Vigelands skulpturer.
En: She was sitting on a bench, wrapped in her own world, gazing dreamily at Gustav Vigeland's sculptures.

No: Hun så opp og smilte da hun fikk øye på Jørgen.
En: She looked up and smiled when she spotted Jørgen.

No: Jørgen smilte tilbake, men inni seg var han nervøs.
En: Jørgen smiled back, but inside he was nervous.

No: Han ønsket å gjøre et godt inntrykk, å kanskje starte noe spesielt med Astrid denne magiske sommerkvelden.
En: He wanted to make a good impression, to maybe start something special with Astrid this magical summer evening.

No: Lena, hans venn, hadde foreslått mange tips for å hjelpe.
En: Lena, his friend, had suggested many tips to help him.

No: "Bare vær deg selv, men kanskje litt forbedret," hadde hun sagt.
En: "Just be yourself, but maybe a little improved," she had said.

No: Hun likte å hjelpe Jørgen, men han visste at hun noen ganger kunne bli litt for entusiastisk.
En: She liked helping Jørgen, but he knew that sometimes she could get a little too enthusiastic.

No: Det var noen som helst bak figurerne i parken, og hun var kanskje der for å overvåke hvordan daten gikk.
En: She was somewhere behind the figures in the park, and she was perhaps there to watch how the date went.

No: De begynte å spasere gjennom parken, og småpratet om kunst og sommer.
En: They began strolling through the park, making small talk about art and summer.

No: Jørgens nervøsitet begynte å gli bort litt.
En: Jørgen's nervousness started to fade a bit.

No: Men plutselig la han merke til en kjent skikkelse som beveget seg bak en spesielt stor skulptur.
En: But suddenly he noticed a familiar figure moving behind a particularly large sculpture.

No: Det var Lena, umiskjennelig, med solhatt og stort smil.
En: It was Lena, unmistakably, with a sunhat and a big smile.

No: Hun prøvde å være diskret, men feilet miserabelt.
En: She tried to be discreet, but failed miserably.

No: Jørgen stoppet opp, rød i ansiktet.
En: Jørgen stopped, red in the face.

No: "Jeg tror jeg nettopp har funnet en venn," sa han, og pekte mot Lena, som nå rødmet litt selv.
En: "I think I've just found a friend," he said, pointing towards Lena, who now blushed a little herself.

No: Astrid så forundret på henne, men så lo hun.
En: Astrid looked at her in surprise, but then she laughed.

No: En ekte, klingende latter som fikk sommeren til å virke enda lysere.
En: A genuine, ringing laughter that made the summer seem even brighter.

No: "Jeg liker at du har støttespillere," sa hun vennlig.
En: "I like that you have supporters," she said kindly.

No: Jørgen begynte å le også.
En: Jørgen began to laugh too.

No: Plutselig var all nervøsiteten borte.
En: Suddenly, all the nervousness was gone.

No: Han innså at hans ufullkommenhet var det som gjorde ham ekte.
En: He realized that his imperfections were what made him real.

No: Astrid satte pris på dette.
En: Astrid appreciated this.

No: De fortsatte å gå sammen, nå uten skjulte hjelpere, men med en ny forståelse.
En: They continued to walk together, now without hidden helpers, but with a new understanding.

No: Da kvelden nærmet seg slutten, og himmelen ble fylt med fargerike lys fra fyrverkeri, så Astrid på Jørgen.
En: As the evening drew to a close, and the sky was filled with colorful lights from fireworks, Astrid looked at Jørgen.

No: "Jeg vil se deg igjen," sa hun.
En: "I want to see you again," she said.

No: De skiltes med et løfte om en ny dag, mens Lena vinket entusiastisk fra avstand.
En: They parted with a promise of a new day, while Lena waved enthusiastically from a distance.

No: Jørgen følte seg mer sikker enn noen gang.
En: Jørgen felt more confident than ever.

No: Han trengte ikke å være perfekt, bare ekte.
En: He didn't need to be perfect, just genuine.

No: Og det var mer enn nok.
En: And that was more than enough.


Vocabulary Words:
  • butterflies: sommerfugler
  • stomach: magen
  • wrapped: pakket
  • gazing: så
  • dreamily: drømmende
  • impression: inntrykk
  • nervous: nervøs
  • improved: forbedret
  • strolling: spasere
  • nervousness: nervøsitet
  • noticed: merke
  • familiar: kjent
  • discreet: diskret
  • failed: feilet
  • genuine: ekte
  • ringing: klingende
  • realized: innså
  • imperfections: ufullkommenhet
  • appreciated: sette pris på
  • helpers: hjelpere
  • understanding: forståelse
  • drew: nærmet
  • fireworks: fyrverkeri
  • confident: sikker
  • genuine: ekte
  • rejoiced: frydet
  • blooming: blomstrende
  • bronze: bronse
  • evening light: kveldslyset
  • oversee: overvåke
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - NorwegianBy FluentFiction.org

  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5

4.5

10 ratings


More shows like Fluent Fiction - Norwegian

View all
Learn Norwegian | NorwegianClass101.com by NorwegianClass101.com

Learn Norwegian | NorwegianClass101.com

59 Listeners

Science Vs by Spotify Studios

Science Vs

11,792 Listeners

Pod Save America by Crooked Media

Pod Save America

86,508 Listeners

The Daily by The New York Times

The Daily

110,824 Listeners

Norsklærer Karense by Karense Foslien

Norsklærer Karense

66 Listeners

Forklart by Aftenposten

Forklart

89 Listeners

Throughline by NPR

Throughline

16,100 Listeners

Strict Scrutiny by Crooked Media

Strict Scrutiny

5,668 Listeners

Norskpodden by Lingu

Norskpodden

24 Listeners

Lær norsk nå! by Marius Stangeland

Lær norsk nå!

26 Listeners

Norsk for Beginners by Marius Stangeland

Norsk for Beginners

47 Listeners

The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

19,337 Listeners

Norwegian Learning Accelerator by Language Learning Accelerator

Norwegian Learning Accelerator

4 Listeners