В деветия епизод на „Чувствителният подкаст“ Невена разговаря с преводачката от английски Елка Виденова. Ще разберете от Елка как успява да „превключи“ на правилната честота, докато превежда, има ли национална черта в писането на авторите, както и какво е общото между ирландските писатели. Тя ще ни разкаже малко за Кевин Бари и Колъм Тойбин, за тичането и какво общо има то с превеждането, и не на последно място, ще сподели коя е книгата, която би искала да преведе за ICU в бъдеще. Ето и линкове към книгите, споменати в разговора: