Fluent Fiction - Norwegian:
Discovering Winter's Hidden Magic in Oslo's Botanical Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2026-02-08-08-38-20-no
Story Transcript:
No: Vinterluften var klar og kald i Oslo denne Valentinsdagen.
En: The winter air was clear and cold in Oslo this Valentine's Day.
No: Astrid trippet lett og ledet vennene sine gjennom snøen i den botaniske hagen.
En: Astrid walked lightly and led her friends through the snow in the botanical garden.
No: De hadde pakket seg inn i tykke skjerf og varme jakker for å nyte dagen.
En: They had bundled up in thick scarves and warm jackets to enjoy the day.
No: Astrid, en ivrig botanikkstudent, hadde et spesielt mål for øye.
En: Astrid, a keen botany student, had a specific goal in mind.
No: "Se her," sa Astrid og pekte mot en gruppe trær dekorert med røde bær.
En: "Look here," said Astrid, pointing to a group of trees decorated with red berries.
No: Snøen dekket grenene, og solen ga et varmt lys.
En: Snow covered the branches, and the sun cast a warm light.
No: "Er det ikke vakkert?
En: "Isn't it beautiful?"
No: " Ingrid tok fram kameraet sitt, mens Lars rynket på nesen i skepsis.
En: Ingrid took out her camera, while Lars wrinkled his nose in skepticism.
No: "Vinter?
En: "Winter?"
No: " spurte Lars med et lite smil.
En: asked Lars with a small smile.
No: "Jeg vet ikke helt om dette er min greie, Astrid.
En: "I'm not really sure this is my thing, Astrid."
No: "Astrid lo litt og dyttet ham vennlig.
En: Astrid laughed a little and gently nudged him.
No: "Du må bare vente og se.
En: "You just have to wait and see.
No: Det er skjønnhet her, jeg lover.
En: There's beauty here, I promise."
No: "De vandret videre, og Ingrid fanget små øyeblikk med kameraet sitt.
En: They wandered on, and Ingrid captured small moments with her camera.
No: Alvedronningen i denne vinterverdenen var Astrid, som stolt delte sin kjærlighet for naturen med vennene sine.
En: The fairy queen in this winter world was Astrid, who proudly shared her love for nature with her friends.
No: Lars ristet på hodet av henne, men klarte ikke å skjule smilet sitt.
En: Lars shook his head at her but couldn't hide his smile.
No: Snart nådde de det delen av hagen som Astrid hadde gledet seg til å vise fram.
En: Soon they reached the part of the garden that Astrid had been eager to show.
No: Her var planter som trosset kulden.
En: Here were plants defying the cold.
No: Noen hadde fargerike stammer, mens andre hadde snøkrystaller glitrende på blomstene sine.
En: Some had colorful stems, while others had snow crystals glittering on their flowers.
No: Det var en stille magi i hagen.
En: There was a quiet magic in the garden.
No: Ingrid stoppet, fascinert av en spesielt vakker busk.
En: Ingrid stopped, fascinated by a particularly beautiful bush.
No: "Lars, kom og se," ropte hun og vinket ham nærmere.
En: "Lars, come and see," she called, beckoning him closer.
No: Lars kom motvillig, men ble stille da han så synet.
En: Lars came reluctantly but fell silent when he saw the sight.
No: Det var noe uventet, noe som fikk ham til å tenke annerledes om vinteren.
En: It was something unexpected, something that made him think differently about winter.
No: Astrid gliste bredt.
En: Astrid grinned broadly.
No: "Hva tror du nå, Lars?
En: "What do you think now, Lars?
No: Er det ikke litt verdt det?
En: Isn't it a bit worth it?"
No: "Lars nikket ettertenksomt.
En: Lars nodded thoughtfully.
No: "Kanskje du har rett.
En: "Maybe you're right.
No: Jeg ser litt av skjønnheten du snakker om.
En: I see some of the beauty you're talking about."
No: "Ingrid knipset noen bilder og smilte fornøyd.
En: Ingrid snapped some photos and smiled contentedly.
No: Hun visste at hun hadde fanget et spesielt øyeblikk som ville få porteføljen hennes til å skinne.
En: She knew she had captured a special moment that would make her portfolio shine.
No: De tre vennene ble stående i stillhet og tok inn den rolige, vakre atmosfæren.
En: The three friends stood in silence, taking in the calm, beautiful atmosphere.
No: Solen begynte å gå ned, og hele scenen ble blendet i et mykt, gyllent lys.
En: The sun began to set, and the whole scene was bathed in a soft, golden light.
No: Astrid følte seg lettet og glad.
En: Astrid felt relieved and happy.
No: Hun hadde klart å vise dem vinterens undervurderte skjønnhet.
En: She had managed to show them winter's underrated beauty.
No: På tilbaketuren snakket Lars om hvordan dagen hadde endret synet hans.
En: On the return journey, Lars talked about how the day had changed his perspective.
No: "Vinteren har sin sjarm," sa han, "og nå vet jeg hvorfor du elsker det, Astrid.
En: "Winter has its charm," he said, "and now I know why you love it, Astrid."
No: "Ingrid var også begeistret.
En: Ingrid was also thrilled.
No: "Dette vil bli et fantastisk tillegg til porteføljen min," sa hun takknemlig.
En: "This will be a fantastic addition to my portfolio," she said gratefully.
No: Astrid smilte, glad for at hun kunne inspirere sine kjære venner.
En: Astrid smiled, glad that she could inspire her dear friends.
No: Mens de gikk ut av hagen, var Astrid sikker på én ting.
En: As they left the garden, Astrid was sure of one thing.
No: Hun hadde med seg to nye vinterskatter i form av vennskap og minner.
En: She had gained two new winter treasures in the form of friendship and memories.
Vocabulary Words:
- botanical: botaniske
- eager: ivrig
- goal: mål
- berries: bær
- branches: grener
- scarves: skjerf
- nudge: dyttet
- fairy: alvedronning
- capture: fange
- reluctantly: motvillig
- fascinated: fascinert
- bush: busk
- perspective: syn
- portfolio: portefølje
- underrated: undervurdert
- defying: trosset
- crystals: krystaller
- glittering: glitrende
- expected: uventet
- magical: magi
- shine: skinne
- thick: tykke
- trembling: trippet
- contentedly: fornøyd
- change: endret
- scenery: scenen
- quiet: stille
- atmosphere: atmosfæren
- charms: sjarm
- treasures: skatter